Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
comment va tu
how did you see it
Última atualização: 2020-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut comment va tu
salve, quam vos
Última atualização: 2023-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cc salut comment va tu
hii fine and you
Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comment va tu belle demoiselle
how are you beautiful lady
Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut belle dame comment va tu
comment allez vous ce matin
Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bonjour comment va tu aujourd'hui
i'm ok thank you, love you
Última atualização: 2021-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alors vince, depuis tout ce temps.
alors vince, depuis tout ce temps.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vais bien merci, et toi comment va tu
i'm fine thank you, and how are you
Última atualização: 2018-06-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
peux-tu nous raconter ce qui est arrivé au groupe depuis tout ce temps?
tell us what happened since then for the band.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c’est ce pourquoi vous vous êtes préparés depuis tout ce temps.
this is what you have been preparing for all along.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
depuis tout ce temps, l'union européenne les empêche de voter.
since then the european union has prevented them from voting.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
depuis tout ce que vous avez besoin, surtout dans la cuisine ne manquent de rien.
since everything you need, especially in the kitchen do lack nothing.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
depuis tout ce temps par aprodeh, l’une des organisations membres de la fidh au
since 2012, fidh has been a partner in the campaign frontexit.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-- et comment va-t-on? dites-moi tout ce qui concerne la famille, bessie...
"well, and how do they all get on?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
personne n'a pu apporter d'améliorations à ce concept depuis tout ce temps.
no one has been able to improve on this design in all the years that have followed!
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourtant, les membres des premières nations attendent depuis tout ce temps que leurs droits soient reconnus.
yet first nations people have been waiting that long to have their rights recognized.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tout ce que j’ai entendu c’est: “comment va ta mère?”
all i heard was, 'how is your mother?' "
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
les agresseurs tentaient de reprendre possession des terres où la communauté réside, délimitées comme territoire indigène en 2005, mais contestées depuis tout ce temps.
the attackers were trying to repossess the land where the community resides, that was initially demarcated as indigenous land in 2005 but it has been disputed since then.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vers la fin de notre visite, après avoir acheté nos souvenirs, nous sommes rejointes dans la rue par un homme qui nous a suivi de loin depuis tout ce temps.
towards the end of our visit, after buying our souvenirs, a man that had been following us all that time from a distance comes to us. he is very respectful.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la rdc a fait part de la situation dramatique sur le plan humanitaire dans l'est du pays avec plus de 8 millions de morts depuis deux décennies et 1,5 million de personnes errantes depuis tout ce temps.
the democratic republic of the congo reported on the dramatic humanitarian situation in the eastern part of the country, with more than 8 million dead and 1.5 million displaced in the past two decades.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: