Você procurou por: indiscrãƒâ©tions (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

indiscrãƒâ©tions

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

tions

Inglês

tions

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tions.

Inglês

information.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous étions là 2 fois.

Inglês

we were there 2 times.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous étions au milieu des années 1980.

Inglês

that was in the mid-80s.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c’est comme si nous étions en feu.

Inglês

it’s like we’re on fire.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous étions au bord de la guerre nucléaire.

Inglês

we were on the verge of a nuclear war.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils nous ont attaqués alors que nous étions dans les eaux internationales.

Inglês

they attacked us in international waters.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous offrons le culte principal le samedi et nous étions à lâ église.

Inglês

we offer up the main services on saturday, so we were in the church.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a l'époque, nous nous étions entendus sur un objectif commun.

Inglês

at the time, we agreed on a common objective.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

du temps où nous étions peu nous avions cru qu'un jour nous deviendrions grand.

Inglês

from the time we were little we believed one day we would become great.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sans le sang sur la croix, nous étions destinés à aller en enfer pour payer le salaire de nos

Inglês

without the blood on the cross, we were destined to go to hell to pay the wage for our own sins.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a nous tous qui étions américains le soldat a dit que nous pouvions passer, mais pas le preneur de son.

Inglês

so this soldier told all of us americans that we could go through except the soundman.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi, vous et moi expérimentons dieu à tout moment comme si nous étions dans l'époque de la

Inglês

so, you and i are experiencing god all the time as if we were in the times of the bible itself.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans chaque culte du nouvel an, nousétions remplis des attentes et d'espoir pour la nouvelle année.

Inglês

in every new year service we have been filled with expectations and hope for the new year.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il était tellement drôle de voir, parce que nous étions même pas jouer de l'argent.

Inglês

it was just so funny to see, because we weren’t even playing for money.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les adultes attaquent une variété de poissons; ils se fixent au corps du poisson et se nourrissent de ses sécrétions et de ses muscles.

Inglês

the adults attack a wide variety of stream fishes: they attach themselves to the body of the fish and consume its body fluids and muscles.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

autant nous pouvons encore lire les ouvrages imprimés par gutenberg, autant nous voulons permettre à nos lointain descendants de savoir qui nous étions et en quoi nous croyions.

Inglês

just as we can still read books printed by gutenberg, we want our distant descendants to be able to see who we were and what we believed.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- je crois que ce fut mosén vilaró qui mâ a demandé comment allions-nous commencer une telle Å uvre puisque nous étions si peu nombreux.

Inglês

- i think it was mosen vilaró who asked how we were going to start a work if we were so few.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est pourquoi j'ai juste eu trois plats d'accompagnement puisque nous étions dans l'ancien sanctuaire.

Inglês

that is why i just had three side dishes since we were in the old sanctuary.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

grâce au grand amour de dieu pourtant, nous avons reçu la grâce du salut quand nous étions destinés à la mort.

Inglês

thanks to the great love of god though, we received the grace of salvation when we were destined for death.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,329,711 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK