Вы искали: indiscrãƒâ©tions (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

indiscrãƒâ©tions

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

tions

Английский

tions

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tions.

Английский

information.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous étions là 2 fois.

Английский

we were there 2 times.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous étions au milieu des années 1980.

Английский

that was in the mid-80s.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est comme si nous étions en feu.

Английский

it’s like we’re on fire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous étions au bord de la guerre nucléaire.

Английский

we were on the verge of a nuclear war.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils nous ont attaqués alors que nous étions dans les eaux internationales.

Английский

they attacked us in international waters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous offrons le culte principal le samedi et nous étions à lâ église.

Английский

we offer up the main services on saturday, so we were in the church.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a l'époque, nous nous étions entendus sur un objectif commun.

Английский

at the time, we agreed on a common objective.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

du temps où nous étions peu nous avions cru qu'un jour nous deviendrions grand.

Английский

from the time we were little we believed one day we would become great.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sans le sang sur la croix, nous étions destinés à aller en enfer pour payer le salaire de nos

Английский

without the blood on the cross, we were destined to go to hell to pay the wage for our own sins.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a nous tous qui étions américains le soldat a dit que nous pouvions passer, mais pas le preneur de son.

Английский

so this soldier told all of us americans that we could go through except the soundman.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, vous et moi expérimentons dieu à tout moment comme si nous étions dans l'époque de la

Английский

so, you and i are experiencing god all the time as if we were in the times of the bible itself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans chaque culte du nouvel an, nousétions remplis des attentes et d'espoir pour la nouvelle année.

Английский

in every new year service we have been filled with expectations and hope for the new year.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il était tellement drôle de voir, parce que nous étions même pas jouer de l'argent.

Английский

it was just so funny to see, because we weren’t even playing for money.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les adultes attaquent une variété de poissons; ils se fixent au corps du poisson et se nourrissent de ses sécrétions et de ses muscles.

Английский

the adults attack a wide variety of stream fishes: they attach themselves to the body of the fish and consume its body fluids and muscles.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autant nous pouvons encore lire les ouvrages imprimés par gutenberg, autant nous voulons permettre à nos lointain descendants de savoir qui nous étions et en quoi nous croyions.

Английский

just as we can still read books printed by gutenberg, we want our distant descendants to be able to see who we were and what we believed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- je crois que ce fut mosén vilaró qui mâ a demandé comment allions-nous commencer une telle Å uvre puisque nous étions si peu nombreux.

Английский

- i think it was mosen vilaró who asked how we were going to start a work if we were so few.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est pourquoi j'ai juste eu trois plats d'accompagnement puisque nous étions dans l'ancien sanctuaire.

Английский

that is why i just had three side dishes since we were in the old sanctuary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

grâce au grand amour de dieu pourtant, nous avons reçu la grâce du salut quand nous étions destinés à la mort.

Английский

thanks to the great love of god though, we received the grace of salvation when we were destined for death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,983,326 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK