Você procurou por: mourrions (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

mourrions

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

sans air, nous mourrions.

Inglês

without air we would die.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sans nourriture, nous mourrions tous.

Inglês

without food we would all die.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous mourrions de faim et ils nous ont nourris.

Inglês

we were starving and they fed us.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

«si nous comprenions vraiment la messe, nous mourrions

Inglês

“”if we really understood the mass, we would die

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si nous devions aller dans nos déserts nous mourrions instantanément

Inglês

and not because of what we do. if we all got our just deserts we would all surely instantly perish.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il mourrait à l’intérieur et nous mourrions au dehors.

Inglês

he wants to come in, but he can't! he'd die in here, and we'd die out there. bummer.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si nous n'avions pas l'apport tout sel nous mourrions.

Inglês

if we did not intake any salt we would die.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la vérité est divine et elle est digne que nous vivions ou que nous mourrions pour elle.

Inglês

truth is divine and is worth living and dying for.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

où jusqu"à ce que nous mourrions, l'une ou l'autre des deux options.

Inglês

or until we die, whichever comes first.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

depuis que nous sommes nés dans ce monde pour notre seigneur et sommes devenus justes par sa justice, nous appartenons au christ que nous vivions ou mourrions.

Inglês

since we were born into this world by our lord and became righteous by his righteousness, we belong to christ whether we live or die.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si nous mourrions à 40 ans voici 100 ans, nous pouvons déjà vivre aujourd'hui jusqu'à 80 ans en moyenne.

Inglês

while it was still commonplace a hundred years ago for people to die at the age of 40, we are now averaging a life span of 80 years.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

natu rel lement jamais tel qu’il est dans sa gloire, sinon nous tomberions tellement amoureux de lui et aurions une telle langueur de le revoir que nous en mourrions.

Inglês

of course, there are privileged souls allowed to see their guardian angel. of course, never the way he is in his glory because we would fall in love with him and would have a longing to see him again so much so that we would die.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l' agriculture biologique a également sa place, mais nous devons accepter le fait que si le monde entier décidait de se lancer dans l' agriculture biologique, nous mourrions de faim.

Inglês

there is a place for organic farming, but we must accept that if the whole world was to embrace organic farming, we would starve.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

19 pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées.

Inglês

19 wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,005,555 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK