Você procurou por: replaçons (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

replaçons

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

replaçons cela dans son contexte.

Inglês

so let us get this in context.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

replaçons ce budget dans son contexte.

Inglês

let us put this budget in perspective.

Última atualização: 2016-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais replaçons les choses dans leur contexte.

Inglês

let us draw it into perspective.

Última atualização: 2013-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous replaçons les crochets et les rayons existants.

Inglês

we replace brackets and existing shelves.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous replaçons chaque geste dans le contexte plus général.

Inglês

we reposition every gesture in the larger context.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avant tout, replaçons le projet de loi c-49 dans son contexte.

Inglês

first and foremost, let us consider the context in which bill c-49 finds itself.

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si nous ne replaçons pas ce rapport dans le contexte adéquat, nous avancerons à l’ aveuglette.

Inglês

unless we consider this report within the correct context, we will be lashing out in the dark.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

replaçons le rapport dans son contexte: les orientations encadrent le développement du réseau transeuropéen de transport.

Inglês

to give a bit of background to the report, the guidelines give direction to the development of the trans-european transport network.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ci-dessous, nous replaçons dans leur contexte les chiffres relatifs aux principaux types d’immigration.

Inglês

here we put the figures for the main types of immigrants into context.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cela ne veut pas dire que nous y soyons insensibles, mais nous les replaçons dans un contexte donnant priorité à ce qui constitue le plus grand bien.

Inglês

it is not that we are insensitive to those arguments, but that we place them in a context of what is the stronger and the greater good.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

replaçons l’affiche officielle de saint-moritz ( suisse ) dans son contexte social et politique.

Inglês

it is important to situate the 1948 st. moritz ( switzerland ) official poster in its social and political context.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cela crée un cercle énergétique vertueux : nous retirons les hydrocarbures de ces formations, en exploitons l'énergie et y replaçons les émissions.

Inglês

trapping it there creates a virtuous energy cycle: we take hydrocarbons out, tap their energy, and put the emissions back.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

replaçons toutefois les choses dans leur contexte et rappelons que le canada n’est pas une source majeure de rejets de gaz à effet de serre par rapport au reste du monde.

Inglês

to put that in perspective, however, it’s important to remember that canada is not a major source of greenhouse gas emissions in comparison with the rest of the world.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces questions nous émeuvent d'autant plus que, à la différence des contemporains, nous les replaçons dans la connaissance d'«auschwitz».

Inglês

these questions depress us all the more, as we, – in contrast to those of that era–ask them, with our knowledge of "auschwitz".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

de façon plus générale, si nous replaçons le processus des démocraties nouvelles ou rétablies dans le contexte des efforts actuels visant au renforcement de la démocratie, nous devons examiner le rôle de l'onu.

Inglês

more broadly, if we set the new and restored democracies process within the context of the current democracy-building landscape, we have to consider the role of the united nations.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

même si la boîte de pandore a été ouverte avec le kosovo, avec une reconnaissance défiant les règles du droit international, replaçons le droit international et le respect des droits de l'homme au cœur de la solution.

Inglês

even if pandora's box was opened with kosovo, with a recognition defying the rules of international law, let us return international law and respect for human rights to the heart of the solution.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous replaçons l'argent entre les mains du moteur le plus efficace de l'économie nationale, c'est-à-dire vous.

Inglês

we're putting money back in the hands of the most efficient economic engine. that's you.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la délégation française est très perplexe quant aux propos que nous avons entendus si nous les replaçons dans le contexte de la crise que nous avons connue il y a quelques années, celle de l' esb, dite aussi" de la vache folle ».

Inglês

the french delegation is extremely perplexed with regard to the comments we have heard if we put them back in the context of the crisis we witnessed several years ago, the bse crisis or" mad cow" crisis.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,608,661 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK