Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mais, est-ce pour autant non scientifique?
but does this make it unscientific?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
serait-ce pour autant une catastrophe ?
how bad would that be?
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l' ue peut, pour autant qu' elle veuille.
the eu can do anything if it puts its mind to it.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
est-ce pour autant la fin du modèle rhénan ?
does this mean the end of the rhineland model?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce modèle fonctionne bien pour autant qu'il soit agréé par tous les partenaires.
if this is agreed by all partners, such a model can work well.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) toute loi pour autant qu'elle concerne des personnes qui ne sont pas ressortissantes du kenya;
(a) any law in so far as that law makes provision with respect to persons who are not citizens of kenya;
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
· annuler la décision pour autant qu'elle la concerne;
· annul the decision in so far as it concerns the applicant;
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toute source lumineuse peut être utilisée pour la présente invention, pour autant qu'une cellule adaptée est employée.
any light source may be used for the present invention, as long as a suitable cell is employed.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais cela ne signifie pas pour autant qu'un accord est en vue.
but this does not mean that agreement is in the offing.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un résultat répétable ne signifie pas pour autant qu'il est exact.
being repeatable does not mean being accurate.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) toute question proposée par un participant pour autant qu'elle relève du mandat du groupe de travail;
(d) items proposed by a participant, insofar as it relates to the terms of reference of the working party;
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
elles ne signifient pas pour autant qu'il existe un problème avec diskeeper.
this by no means indicates a problem with diskeeper.
Última atualização: 2006-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) toute autre question proposée par un participant pour autant qu'elle relève du mandat du groupe de travail ;
(c) any other item proposed by a participant, insofar as it relates to the terms of reference of the working party;
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 6
Qualidade:
15. toutefois, ces dispositions ne sont utiles que pour autant qu'elles soient appliquées.
15. however, the value of these provisions is limited to the extent to which they are applied.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour autant qu'il s'agit d'importations dépourvues de tout caractère commercial.
provided that such importations are not of a commercial nature.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:
malgré cela les tests des systèmes informatiques traînent, pour autant qu' ils aient déjà commencé partout.
despite that, the testing of computer systems is lagging behind in many sectors, and has not even yet begun in all of them.