Você procurou por: un corpus (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

un corpus

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

un corpus législatif;

Inglês

• a common corpus of legislation;

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

constitution d’un corpus

Inglês

corpus building

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un corpus commun de législation :

Inglês

a common corpus of legislation:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

2 - sélectionner un corpus à analyser

Inglês

2 - select any corpus to analyse

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un corpus de contes lus par antoine.

Inglês

a corpus of stories read by antoine.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un corpus de recherche avant-gardiste

Inglês

a pioneering body of research

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la volonté de créer un corpus jurisprudentiel

Inglês

law digest, decisions to show full range of legal analysis

Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

b) la création d’un corpus juris

Inglês

the creation of a corpus juris

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en puisant dans un corpus très vaste, ce...

Inglês

this documentary studies a wide range of drawings (by dürer, rembrandt, picasso…) in which such thought is...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

systeme de traduction de prosodie base sur un corpus

Inglês

corpus-based prosody translation system

Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

pourra ainsi imaginé un corpus sur les costumes.

Inglês

a collection of clothing can also be planned for.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cela va-t-il conduire à un corpus juris?

Inglês

will it lead to corpus juris?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

systeme de traitement en langage naturel utilisant un corpus

Inglês

natural-language processing system using a large corpus

Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

recevoir au moins un corpus fondé sur une langue donnée

Inglês

receiving at least one corpus based on a given language

Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'europe n'est pas seulement constituïe par un corpus

Inglês

eu, and the impact of new modes of governance on

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

detection d'erreurs de segmentation dans un corpus annote

Inglês

detecting segmentation errors in an annotated corpus

Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

• le fait de compter sur un corpus de documentation qui est publié;

Inglês

• reliance on a body of literature that is subject to pervasive publication bias;

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Élaborer un corpus de connaissances scientifiques à jour sur les produits thérapeutiques :

Inglês

appendix 1 theme 1 - objective 1.1

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ameliorations relatives a un corpus de formes d'ondes d'enonce

Inglês

improvements to an utterance waveform corpus

Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

un corpus de ces documents vient d’être transmis à l’union.

Inglês

a package of these has now been transmitted to the eu.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,353,255 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK