Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
• un corpus législatif;
• a common corpus of legislation;
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
constitution d’un corpus
corpus building
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un corpus commun de législation :
a common corpus of legislation:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2 - sélectionner un corpus à analyser
2 - select any corpus to analyse
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un corpus de contes lus par antoine.
a corpus of stories read by antoine.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un corpus de recherche avant-gardiste
a pioneering body of research
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la volonté de créer un corpus jurisprudentiel
law digest, decisions to show full range of legal analysis
Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) la création d’un corpus juris
the creation of a corpus juris
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en puisant dans un corpus très vaste, ce...
this documentary studies a wide range of drawings (by dürer, rembrandt, picasso…) in which such thought is...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
systeme de traduction de prosodie base sur un corpus
corpus-based prosody translation system
Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pourra ainsi imaginé un corpus sur les costumes.
a collection of clothing can also be planned for.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela va-t-il conduire à un corpus juris?
will it lead to corpus juris?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
systeme de traitement en langage naturel utilisant un corpus
natural-language processing system using a large corpus
Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
recevoir au moins un corpus fondé sur une langue donnée
receiving at least one corpus based on a given language
Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'europe n'est pas seulement constituïe par un corpus
eu, and the impact of new modes of governance on
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detection d'erreurs de segmentation dans un corpus annote
detecting segmentation errors in an annotated corpus
Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
• le fait de compter sur un corpus de documentation qui est publié;
• reliance on a body of literature that is subject to pervasive publication bias;
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Élaborer un corpus de connaissances scientifiques à jour sur les produits thérapeutiques :
appendix 1 theme 1 - objective 1.1
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ameliorations relatives a un corpus de formes d'ondes d'enonce
improvements to an utterance waveform corpus
Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
un corpus de ces documents vient d’être transmis à l’union.
a package of these has now been transmitted to the eu.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: