Você procurou por: 2 iunie (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

2 iunie

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

2

Latim

2

Última atualização: 2012-11-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

2 juin

Latim

2 iunii

Última atualização: 2010-07-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

via nova 2

Latim

ii nova via

Última atualização: 2020-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

2 (nombre)

Latim

duo

Última atualização: 2014-03-14
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

répéter 2 fois

Latim

bis repetitum

Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

3955 cardinal léger 2

Latim

français

Última atualização: 2023-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

veuillez indiquer 2 langues différentes

Latim

in exitu israel

Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'ai un 2 frère et une sœur

Latim

habeo duas fratres et soror mea est

Última atualização: 2023-12-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

2- a quel peuple dois-je faire appel ?

Latim

amicorum opibus privatorum es?

Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

durant 2 ans , j'ai vu les mêmes villes que toi.(=

Latim

tum romani fortis patria fuit.

Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Latim

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,769,734,436 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK