Você procurou por: frontière (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

frontière

Latim

finibus

Última atualização: 2014-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

borne frontière

Latim

terminus

Última atualização: 2013-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

la grèce, qui frontière

Latim

graeci attingunt

Última atualização: 2019-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pour son pays à la frontière

Latim

pro patria in finibus

Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

division corps des gardes-frontière

Latim

rm:corp da guardias da cunfin

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

canton situé à la frontière linguistique

Latim

rm:chantun al cunfin linguistic

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

qvvm aimé peut entrer dans la frontière entre eux

Latim

dilexit eos

Última atualização: 2020-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu passeras aujourd`hui la frontière de moab, à ar,

Latim

tu transibis hodie terminos moab urbem nomine a

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle continuait de béthel à luz, et passait vers la frontière des arkiens par atharoth.

Latim

et egreditur de bethel luzam transitque terminum archiatharot

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils partirent d`oboth, et campèrent à ijjé abarim, sur la frontière de moab.

Latim

et de oboth venerunt in ieabarim quae est in finibus moabitaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et le cours des torrents, qui s`étend du côté d`ar et touche à la frontière de moab.

Latim

scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in ar et recumberent in finibus moabitaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

depuis hesbon jusqu`à ramath mitspé et bethonim, depuis mahanaïm jusqu`à la frontière de debir,

Latim

et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle s`arrête aussi sur hamath, à la frontière de damas, sur tyr et sidon, malgré toute leur sagesse.

Latim

emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

hamath, bérotha, sibraïm, entre la frontière de damas et la frontière de hamath, hatzer hatthicon, vers la frontière de havran;

Latim

emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l`autre prit le chemin de beth horon; et le troisième prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de tseboïm, du côté du désert.

Latim

porro alius ingrediebatur per viam bethoron tertius autem verterat se ad iter termini inminentis valli seboim contra desertu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ainsi la limite sera, depuis la mer, hatsar Énon, la frontière de damas, tsaphon au nord, et la frontière de hamath: ce sera le côté septentrional.

Latim

et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cependant, tous les moabites ayant appris que les rois montaient pour les attaquer, on convoqua tous ceux en âge de porter les armes et même au-dessus, et ils se tinrent sur la frontière.

Latim

universi autem moabitae audientes quod ascendissent reges ut pugnarent adversum eos convocaverunt omnes qui accincti erant balteo desuper et steterunt in termini

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

de sarid elle tournait à l`orient, vers le soleil levant, jusqu`à la frontière de kisloth thabor, continuait à dabrath, et montait à japhia.

Latim

et revertitur de sarith contra orientem in fines ceseleththabor et egreditur ad dabereth ascenditque contra iafi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

chers guerriers, préparez-vous ! bientôt notre nation devra obligatoirement entrer en guerre avec le pays du feu, nous avons encore quelque semaine voir mois devant nous, mais l'inévitable devra arriver, je veux donc que la surveillance de nos frontières soit renforcer et que toute personne souhaitant pénétrer notre pays soit contrôlé ! gloire à kiri et à la brume sanglante !

Latim

mox influunt in sanguinem, et ad deos dominus irridebit.

Última atualização: 2021-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,732,783 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK