Você procurou por: mon honneur s'appelle fidélité (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

mon honneur s'appelle fidélité

Latim

honnor et fides

Última atualização: 2023-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon honneur est fidélité

Latim

druis

Última atualização: 2014-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

la fidélité est mon honneur

Latim

latinus

Última atualização: 2014-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ma famille, mon honneur, ma patrie

Latim

generis, decus, patria

Última atualização: 2014-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

trois fois par année, tu célébreras des fêtes en mon honneur.

Latim

tribus vicibus per singulos annos mihi festa celebrabiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis l`Éternel, c`est là mon nom; et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, ni mon honneur aux idoles.

Latim

ego dominus hoc est nomen meum gloriam meam alteri non dabo et laudem meam sculptilibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu n`offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa graisse ne sera point gardée pendant la nuit jusqu`au matin.

Latim

non immolabis super fermento sanguinem victimae meae nec remanebit adeps sollemnitatis meae usque man

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu n`offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice de la fête de pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu`au matin.

Latim

non immolabis super fermento sanguinem hostiae meae neque residebit mane de victima sollemnitatis phas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

moïse et aaron se rendirent ensuite auprès de pharaon, et lui dirent: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: laisse aller mon peuple, pour qu`il célèbre au désert une fête en mon honneur.

Latim

post haec ingressi sunt moses et aaron et dixerunt pharaoni haec dicit dominus deus israhel dimitte populum meum ut sacrificet mihi in desert

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,043,961 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK