Você procurou por: réponse (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

réponse

Latim

exaudi

Última atualização: 2021-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cette réponse

Latim

his responsis

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

cette réponse,

Latim

id responsum ,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

écrire en réponse

Latim

rescribo

Última atualização: 2020-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu auras la réponse

Latim

possidebit

Última atualização: 2020-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

formation savants sans réponse

Latim

formation savante acrem

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la vie est la réponse à la vie.

Latim

vitae ad vitam vocat.

Última atualização: 2021-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

envoie-en-réponse une lettre à césar,

Latim

remittit litteras caesari,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

le ministre prie bien, et la première réponse est dite par le peuple

Latim

minister bene orat

Última atualização: 2015-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

la réponse était tellement évidente qu'elle ne demandait pas a être exprimée

Latim

Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

une réponse douce calme la fureur, mais une parole dure excite la colère.

Latim

responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

celui qui ferme son oreille au cri du pauvre criera lui-même et n`aura point de réponse.

Latim

qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

on éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche; et combien est agréable une parole dite à propos!

Latim

laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.

Latim

et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

les projets que forme le coeur dépendent de l`homme, mais la réponse que donne la bouche vient de l`Éternel.

Latim

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mais quelle réponse dieu lui fait-il? je me suis réservé sept mille hommes, qui n`ont point fléchi le genou devant baal.

Latim

sed quid dicit illi responsum divinum reliqui mihi septem milia virorum qui non curvaverunt genu baa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il rentra dans le prétoire, et il dit à jésus: d`où es-tu? mais jésus ne lui donna point de réponse.

Latim

et ingressus est praetorium iterum et dicit ad iesum unde es tu iesus autem responsum non dedit e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu et sur ses habitants. ils rapportèrent au roi cette réponse.

Latim

iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

lorsque ben hadad reçut cette réponse, il était à boire avec les rois sous les tentes, et il dit à ses serviteurs: faites vos préparatifs! et ils firent leurs préparatifs contre la ville.

Latim

factum est autem cum audisset verbum istud bibebat ipse et reges in umbraculis et ait servis suis circumdate civitatem et circumdederunt ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

Ésope, qui a inventé le mythe, était l'esclave de xanthus. un jour, xanthus, qui invita ses disciples à un banquet, lui ordonna de préparer la meilleure nourriture. mais dans tout le banquet, esope ne présente des langues de porc qu'à un banquet. alors le maître était en colère. un serviteur intelligent répond que la langue est une très bonne chose. car il dit dans la langue des écrivains de raconter l'histoire, de livrer les réponses des oracles aux prêtres, et de faire comparaître en jugement les juges coupables. le lendemain, sur ordre de xanthus, Ésopus préparait à nouveau un festin : le maître dit qu'il fallait

Latim

esse conuiuis quos uocabat, ingratum cibum praebere. at poeta cibum non mutat et dominus iratissimus : « te, inquit, hinc expello et custodes in uincula te conjicere iubeo. aesopus uero respondet linguam pessimam rem esse, nam linguam malas cupiditates augere et malorum quorum uita plena est causam esse. tum conuiuii dicunt aesopum malum coquum esse sed uirum sapientissimum.

Última atualização: 2021-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,538,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK