Results for réponse translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

réponse

Latin

exaudi

Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette réponse

Latin

his responsis

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

cette réponse,

Latin

id responsum ,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

écrire en réponse

Latin

rescribo

Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu auras la réponse

Latin

possidebit

Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

formation savants sans réponse

Latin

formation savante acrem

Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la vie est la réponse à la vie.

Latin

vitae ad vitam vocat.

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

envoie-en-réponse une lettre à césar,

Latin

remittit litteras caesari,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

le ministre prie bien, et la première réponse est dite par le peuple

Latin

minister bene orat

Last Update: 2015-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

la réponse était tellement évidente qu'elle ne demandait pas a être exprimée

Latin

Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

une réponse douce calme la fureur, mais une parole dure excite la colère.

Latin

responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

celui qui ferme son oreille au cri du pauvre criera lui-même et n`aura point de réponse.

Latin

qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

on éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche; et combien est agréable une parole dite à propos!

Latin

laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.

Latin

et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

les projets que forme le coeur dépendent de l`homme, mais la réponse que donne la bouche vient de l`Éternel.

Latin

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

mais quelle réponse dieu lui fait-il? je me suis réservé sept mille hommes, qui n`ont point fléchi le genou devant baal.

Latin

sed quid dicit illi responsum divinum reliqui mihi septem milia virorum qui non curvaverunt genu baa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

il rentra dans le prétoire, et il dit à jésus: d`où es-tu? mais jésus ne lui donna point de réponse.

Latin

et ingressus est praetorium iterum et dicit ad iesum unde es tu iesus autem responsum non dedit e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu et sur ses habitants. ils rapportèrent au roi cette réponse.

Latin

iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

lorsque ben hadad reçut cette réponse, il était à boire avec les rois sous les tentes, et il dit à ses serviteurs: faites vos préparatifs! et ils firent leurs préparatifs contre la ville.

Latin

factum est autem cum audisset verbum istud bibebat ipse et reges in umbraculis et ait servis suis circumdate civitatem et circumdederunt ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Ésope, qui a inventé le mythe, était l'esclave de xanthus. un jour, xanthus, qui invita ses disciples à un banquet, lui ordonna de préparer la meilleure nourriture. mais dans tout le banquet, esope ne présente des langues de porc qu'à un banquet. alors le maître était en colère. un serviteur intelligent répond que la langue est une très bonne chose. car il dit dans la langue des écrivains de raconter l'histoire, de livrer les réponses des oracles aux prêtres, et de faire comparaître en jugement les juges coupables. le lendemain, sur ordre de xanthus, Ésopus préparait à nouveau un festin : le maître dit qu'il fallait

Latin

esse conuiuis quos uocabat, ingratum cibum praebere. at poeta cibum non mutat et dominus iratissimus : « te, inquit, hinc expello et custodes in uincula te conjicere iubeo. aesopus uero respondet linguam pessimam rem esse, nam linguam malas cupiditates augere et malorum quorum uita plena est causam esse. tum conuiuii dicunt aesopum malum coquum esse sed uirum sapientissimum.

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,527,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK