Você procurou por: seul dieu peut absoudre mes pechés (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

seul dieu peut absoudre mes pechés

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

seul dieu peut juger

Latim

eus solus potest iudicare

Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

seul dieu peut me juger

Latim

tenore transferre

Última atualização: 2014-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

seul dieu peut me juger?

Latim

deus solus potess judicare me

Última atualização: 2018-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

seul dieu

Latim

nihil nisi

Última atualização: 2019-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

seul dieu décide

Latim

Última atualização: 2021-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

espère en un seul dieu

Latim

redemptionis

Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dieu pardonne moi mes peches

Latim

Última atualização: 2023-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

seul dieu est maître de mon destin

Latim

deus solus dominus meus fatum

Última atualização: 2021-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quand la mort me sourira seul dieu me jugera

Latim

in latinum cibum

Última atualização: 2014-10-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.

Latim

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu crois qu`il y a un seul dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.

Latim

tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au roi des siècles, immortel, invisible, seul dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! amen!

Latim

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car ainsi parle l`Éternel, le créateur des cieux, le seul dieu, qui a formé la terre, qui l`a faite et qui l`a affermie, qui l`a créée pour qu`elle ne fût pas déserte, qui l`a formée pour qu`elle fût habitée: je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre.

Latim

quia haec dicit dominus creans caelos ipse deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego dominus et non est aliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,060,417 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK