İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
seul dieu peut juger
eus solus potest iudicare
Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seul dieu peut me juger
tenore transferre
Son Güncelleme: 2014-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seul dieu peut me juger?
deus solus potess judicare me
Son Güncelleme: 2018-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seul dieu
nihil nisi
Son Güncelleme: 2019-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seul dieu décide
Son Güncelleme: 2021-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
espère en un seul dieu
redemptionis
Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dieu pardonne moi mes peches
Son Güncelleme: 2023-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seul dieu est maître de mon destin
deus solus dominus meus fatum
Son Güncelleme: 2021-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quand la mort me sourira seul dieu me jugera
in latinum cibum
Son Güncelleme: 2014-10-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu crois qu`il y a un seul dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.
tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au roi des siècles, immortel, invisible, seul dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! amen!
regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car ainsi parle l`Éternel, le créateur des cieux, le seul dieu, qui a formé la terre, qui l`a faite et qui l`a affermie, qui l`a créée pour qu`elle ne fût pas déserte, qui l`a formée pour qu`elle fût habitée: je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre.
quia haec dicit dominus creans caelos ipse deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego dominus et non est aliu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: