Você procurou por: tu restera grave a jamais dans mon coeur (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

tu restera grave a jamais dans mon coeur

Latim

pulchra risus erit manere

Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a jamais dans mon coeur

Latim

numquam in corde meo

Última atualização: 2022-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu seras a tout jamais dans mon coeur

Latim

tenore transferre

Última atualização: 2014-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

à jamais gravé dans mon coeur...

Latim

burgundiones

Última atualização: 2013-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

tu sera toujours dans mon coeur

Latim

tu semper in mea mom corde

Última atualização: 2020-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu restera a jamais gravée dans mon corps et dans mon cœur. je t'aime

Latim

in latinum cibum

Última atualização: 2014-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

eternellement dans mon coeur

Latim

cor meum in aeternum

Última atualização: 2022-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans mon coeur à jamais

Latim

in corde meo

Última atualização: 2023-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

dans mes veines dans mon coeur

Latim

semper in corde meo, semper in corde meo

Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ma famille toujours dans mon coeur

Latim

semper in corde meo de cognatione mea

Última atualização: 2015-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

encré sur ma peau gravé dans mon coeur

Latim

stare super cutem meam sculpta in cor meum

Última atualização: 2016-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je te laisse t'envoler. a jamais dans mon cœur, mon corps et mon esprit.

Latim

ego te avolare. semper in meo corde: et animam meam corpus meum.

Última atualização: 2020-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

crois-moi, je porte césar dans mon coeur et ne desserre pas les liens de cette amitié

Latim

dolos discingere

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.

Latim

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ici finirent les paroles. moi, daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.

Latim

hucusque finis verbi ego danihel multum cogitationibus meis conturbabar et facies mea mutata est in me verbum autem in corde meo conservav

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.

Latim

multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

si je dis: je ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu dévorant qui est renfermé dans mes os. je m`efforce de le contenir, et je ne le puis.

Latim

et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l`Évangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.

Latim

sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mon coeur s'est réjoui dans le seigneur, et ma corne s'est élevée en mon dieu; ma bouche s'est agrandie au-dessus de mes ennemis, car je suis béni dans mon salut. il n'y a pas de saint comme le seigneur, car il n'y a pas d'autre en dehors de vous, et il n'y a pas d'homme fort comme notre dieu.

Latim

exultavit cor meum in domino, et exaltatum est cornu meum in deo meo; dilatatum est os meum super inimicos meos: quia beata sum in salutari meo. non est sanctus, ut est dominus, neque enim est alius extra te, et non est fortis sicut deus noster.

Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,462,850 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK