Você procurou por: je veux mettre ma langue dans ton vagin (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

je veux mettre ma langue dans ton vagin

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

je veux mettre en garde contre un nouvel interventionnisme sur le plan européen.

Português

gostaria de alertar para o novo intervencionismo a nível europeu.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je veux mettre en garde cette assemblée car je doute des motivations de ceux qui s' expriment en ce sens.

Português

gostaria de deixar aqui o meu alerta contra tais vozes. desconfio das suas motivações e dos seus apoios.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

monsieur le président, madame le commissaire, chers collègues, je veux mettre en avant le côté positif des choses.

Português

senhor presidente, senhora comissária, caros colegas, gostaria de destacar primeiro os aspectos positivos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,

Português

por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e além disso a minha carne há de repousar em esperança;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour mener à bien ces réformes, il faudra du temps et c' est pourquoi je veux mettre de côté toute prévision à court terme.

Português

É necessário tempo para introduzir reformas e, por isso, colocaria de lado qualquer prognóstico a curto prazo.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je veux encore parler des camps que l' on appelle dans ma langue des camps de regroupement. normalement il faudrait parler de camps de concentration, c' est leur appellation correcte.

Português

quero ainda referir aqui os campos, a que na minha língua materna chamamos" campos de reagrupamento", mas que em linguagem corrente devemos designar de" campos de concentração", que é a tradução correcta disso mesmo.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

l' autre aspect que je veux mettre en lumière a trait au besoin de convergence des qualifications professionnelles, des actions de formation et des conditions de travail des travailleurs respectifs.

Português

o outro aspecto que quero salientar diz respeito à necessidade de convergência das qualificações profissionais, das acções de formação e das condições de trabalho dos respectivos trabalhadores.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je veux mettre en garde contre une nouvelle doctrine internationale aux termes de laquelle le monde occidental se retrancherait derrière des boucliers et du matériel militaire de technologie coûteuse, en tournant le dos à ce milliard de personnes qui se battent pour leur survie quotidienne.

Português

quero alertar para a nova doutrina internacional, segundo a qual o mundo ocidental, de costas voltadas para esses mil milhões de pessoas que se batem pela sobrevivência diária, se refugia por detrás de escudos e de onerosos dispositivos tecnológicos de defesa.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

un dernier point que je veux mettre en avant, c' est qu' il faudra un système de labelling et d' information sur toutes les formes d' électricité.

Português

gostaria de referir um último ponto- a necessidade de um sistema de rotulagem e de informação sobre todas as formas de electricidade.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je veux mettre fin aux «silos», je veux mettre fin à ce mode de gouvernance qui veut que chaque commissaire travaille dans son coin; je veux mettre fin à la mentalité de clocher que l'on peut distinguer bien souvent en observant les travaux de la commission.

Português

quero pôr termo aos compartimentos estanques, quero abandonar esse estilo de governação que consiste em cada comissário trabalhar no seu canto; quero pôr termo à mentalidade de capelinhas que muitas vezes se pode observar na forma de trabalhar da comissão.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je veux mettre l' accent sur mon soutien à la fondation d' une académie de police européenne et à l' augmentation des compétences d' europol, moyennant bien entendu un contrôle démocratique intégral de leurs activités.

Português

gostaria de manifestar o meu apoio à criação de uma academia europeia de polícia e ao aumento das competências da europol, desde que, evidentemente, exista um controlo democrático total das suas actividades.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le timor oriental avec ses 16 langues nationales et une dizaine de dialectes nous a donné l'occasion d'analyser le rôle des langues dans l'affirmation de l'identité nationale. hau nia lian, hau nia rain (ma langue, ma terre). photo sapo noticias timor leste (domaine public)

Português

sobre timor leste, foi analisado o papel das línguas na afirmação da identidade de um país que conta com 16 línguas nacionais e dezenas de dialectos.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,769,391,060 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK