Você procurou por: écoutez (Francês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Romanian

Informações

French

écoutez

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Romeno

Informações

Francês

et craignez allah et écoutez.

Romeno

temeţi-vă de dumnezeu şi ascultaţi!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Écoutez. un semeur sortit pour semer.

Romeno

ascultaţi! iată, sămănătorul a ieşit să samene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Écoutez attentivement les commentaires de votre interlocuteur.

Romeno

de asemenea, angajatorul poate solicita candidailor să efectueze un test sau să completeze câteva formulare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

informe vos amis de ce que vous écoutez actuellement. name

Romeno

le spune prietenilor ce ascultați. name

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sourds, écoutez! aveugles, regardez et voyez!

Romeno

,ascultaţi, surzilor, priviţi şi vedeţi, orbilor!`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

moïse dit à koré: Écoutez donc, enfants de lévi:

Romeno

moise a zis lui core: ,,ascultaţi dar, copiii lui levi!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Écoutez des stations de musique shoutcast/xiph/live365

Romeno

ascultați stații radio shoutcast/xiph/live365

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il leur dit: Écoutez donc ce songe que j`ai eu!

Romeno

el le -a zis: ,,ia ascultaţi ce vis am visat!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais, écoutez, entendez-vous ces bruits de voix? youpie!

Romeno

dar, ascultaţi, auziţi aceste voci? uraaa!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Écoutez-moi, gens endurcis de coeur, ennemis de la droiture!

Romeno

ascultaţi-mă, oameni cu inima împietrită, vrăjmaşi ai neprihănirii!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Écoutez, écoutez mes paroles, donnez-moi seulement cette consolation.

Romeno

,,ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mîngîiere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ayant appelé à lui la foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.

Romeno

isus a chemat mulţimea la sine, şi a zis: ,,ascultaţi, şi înţelegeţi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous écoutez peut-être de la musique sur votre lecteur mp3 lors de vos déplacements.

Romeno

poţi asculta muzică în mişcare de la playerul mp3.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pendant que vous regardez la télévision, que vous lisez ou que vous écoutez la radio);

Romeno

- staţi în locuri răcoroase;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et heureux ceux qui observent mes voies!

Romeno

Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, căci ferice de ceice păzesc căile mele!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.

Romeno

Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi luaţi aminte la cuvintele gurii mele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.

Romeno

Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi nu vă abateţi dela cuvintele gurii mele:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi écoutez, nations! sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples!

Romeno

,,deaceea, ascultaţi, neamuri, şi luaţi seama la ce li se va întîmpla, adunare a poporelor!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour vous, écoutez bien ceci: le fils de l`homme doit être livré entre les mains des hommes.

Romeno

,,voi ascultaţi bine ce vă spun: fiul omului va fi dat în mînile oamenilor!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Écoutez attentivement ses questions et répondez à chacune d’entre elles (en deux minutes maximum).

Romeno

putei contacta compania pentru a obine mai multe informaii despre postul vacant și putei căuta informaii despre activitatea angajatorului.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,441,392 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK