Şunu aradınız:: écoutez (Fransızca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Romanian

Bilgi

French

écoutez

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Romence

Bilgi

Fransızca

et craignez allah et écoutez.

Romence

temeţi-vă de dumnezeu şi ascultaţi!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoutez. un semeur sortit pour semer.

Romence

ascultaţi! iată, sămănătorul a ieşit să samene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoutez attentivement les commentaires de votre interlocuteur.

Romence

de asemenea, angajatorul poate solicita candidailor să efectueze un test sau să completeze câteva formulare.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

informe vos amis de ce que vous écoutez actuellement. name

Romence

le spune prietenilor ce ascultați. name

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sourds, écoutez! aveugles, regardez et voyez!

Romence

,ascultaţi, surzilor, priviţi şi vedeţi, orbilor!`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

moïse dit à koré: Écoutez donc, enfants de lévi:

Romence

moise a zis lui core: ,,ascultaţi dar, copiii lui levi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoutez des stations de musique shoutcast/xiph/live365

Romence

ascultați stații radio shoutcast/xiph/live365

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il leur dit: Écoutez donc ce songe que j`ai eu!

Romence

el le -a zis: ,,ia ascultaţi ce vis am visat!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais, écoutez, entendez-vous ces bruits de voix? youpie!

Romence

dar, ascultaţi, auziţi aceste voci? uraaa!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoutez-moi, gens endurcis de coeur, ennemis de la droiture!

Romence

ascultaţi-mă, oameni cu inima împietrită, vrăjmaşi ai neprihănirii!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoutez, écoutez mes paroles, donnez-moi seulement cette consolation.

Romence

,,ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mîngîiere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ayant appelé à lui la foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.

Romence

isus a chemat mulţimea la sine, şi a zis: ,,ascultaţi, şi înţelegeţi:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous écoutez peut-être de la musique sur votre lecteur mp3 lors de vos déplacements.

Romence

poţi asculta muzică în mişcare de la playerul mp3.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pendant que vous regardez la télévision, que vous lisez ou que vous écoutez la radio);

Romence

- staţi în locuri răcoroase;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et heureux ceux qui observent mes voies!

Romence

Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, căci ferice de ceice păzesc căile mele!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.

Romence

Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi luaţi aminte la cuvintele gurii mele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.

Romence

Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi nu vă abateţi dela cuvintele gurii mele:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est pourquoi écoutez, nations! sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples!

Romence

,,deaceea, ascultaţi, neamuri, şi luaţi seama la ce li se va întîmpla, adunare a poporelor!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour vous, écoutez bien ceci: le fils de l`homme doit être livré entre les mains des hommes.

Romence

,,voi ascultaţi bine ce vă spun: fiul omului va fi dat în mînile oamenilor!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoutez attentivement ses questions et répondez à chacune d’entre elles (en deux minutes maximum).

Romence

putei contacta compania pentru a obine mai multe informaii despre postul vacant și putei căuta informaii despre activitatea angajatorului.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,528,262 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam