A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
amitié sincère à tous les deux et gros bisouspour néro
sinceră prietenie atât mari şi sărută pentru neeo
Última atualização: 2013-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
repentez-vous à allah d'un repentir sincère.
Întoarceţi-vă către dumnezeu căindu-vă sincer.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans cette perspective, une information sincère et utile et nécessaire.
În acest context, este necesară o informare sinceră şi utilă.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour réussir, un candidat doit se montrer tout à fait raisonnable et sincère.
trimitei această cerere companiilor de care suntei interesat și în care ai dori să lucrai.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les questions pièges ne devraient pas poser de problème pour un candidat sincère.
În islanda, un cv nu trebuie niciodată să depășească
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accomplissez la salât, acquittez la zakât, et faites à allah un prêt sincère.
faceţi-vă rugăciunea, daţi milostenie şi daţi-i lui dumnezeu un frumos împrumut.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que mon coeur soit sincère dans tes statuts, afin que je ne sois pas couvert de honte!
inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
une coopération sincère entre les entités visées au point a) et les États membres;
cooperarea sinceră între entitățile menționate la litera (a) și statele membre;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quiconque fait à allah un prêt sincère, allah le lui multiplie, et il aura une généreuse récompense.
cine este cel care dă un frumos împrumut lui dumnezeu? el îi înapoiează îndoit şi are o răsplată îmbelşugată.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on dit bien que «l’imitation est la forme la plus sincère de l’admiration!»
după cum se spune, „imitaia este cea mai sinceră formă de măgulire!”
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les employeurs et les autres personnes tenues de fournir les renseignements répondent aux questions de manière sincère et complète dans les délais fixés.
angajatorii şi alte persoane cărora li se cere să furnizeze informaţii trebuie să răspundă la întrebări sincer şi complet în termenele stabilite.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à allah un prêt sincère, cela leur sera multiplié et ils auront une généreuse récompense.
bărbaţilor şi femeilor care dau milostenie, cei care dau un frumos împrumut lui dumnezeu, el li-l dă îndoit înapoi. ei vor avea o răsplată îmbelşugată.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4.8 il faut un engagment sincère à mettre en œuvre des politiques de soutien aux entrepreneurs qui souhaitent se lancer et à leur procurer un environnement porteur.
4.8 trebuie să existe un angajament sincer de punere în aplicare a unor politici care să promoveze un mediu favorizant pentru întreprinzătorii care doresc să înfiinţeze societăţi.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle enregistre tous les actes d'exécution budgétaire en recettes et en dépenses prévus au présent titre et elle en fournit une présentation fidèle et sincère.
În aceste conturi se înregistrează toate operațiunile bugetare de venituri și cheltuieli prevăzute în prezentul titlu și se redă o imagine corectă a operațiunilor respective.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vous communique les messages de mon seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais d'allah ce que vous ne savez pas.
eu vă sunt vouă un bun sfetnic. eu ştiu de la dumnezeu ceea ce voi nu ştiţi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais les négociations vont se poursuivre, et d'autres nations européennes et pays européens ont besoin d'avoir une perspective européenne crédible et sincère.
cu toate acestea, negocierile vor continua, alte națiuni și alte țări europene având nevoie de o perspectivă europeană credibilă și sinceră.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans ce contexte, «sincère et véritable» signifie une vue fiable, complète et correcte de l’état des affaires dans le service.
În acest context, „adevărate și exacte” înseamnă o imagine fiabilă, completă și corectă a situaţiei existente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les comptables obtiennent des ordonnateurs toutes les informations nécessaires à l'établissement de comptes fournissant une présentation fidèle et sincère de la situation financière des institutions et de l'exécution budgétaire.
contabilul obține de la ordonatorii de credite toate informațiile necesare pentru întocmirea conturilor care oferă o imagine corectă a situației financiare a instituțiilor și a execuției bugetare.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: