A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vigne
Şarap
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ce jour-là, chantez un cantique sur la vigne.
‹‹sevdiğim bağ için ezgiler söyleyin›› diyecek,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.
nuh çiftçiydi, ilk bağı o dikti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.
böylece onu yakaladılar, bağdan atıp öldürdüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il convint avec eux d`un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.
adam, işçilerle günlüğü bir dinara anlaşıp onları bağına gönderdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il leur dit: allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.
onlara, ‹siz de bağa gidip çalışın. hakkınız neyse, veririm› dedi, onlar da bağa gittiler. ‹‹Öğleyin ve saat üçe doğru yine çıkıp aynı şeyi yaptı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le moût est triste, la vigne est flétrie; tous ceux qui avaient le coeur joyeux soupirent.
bir zamanlar sevinçli olanların hepsi inliyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maintenant donc, habitants de jérusalem et hommes de juda, soyez juges entre moi et ma vigne!
sevgilim diyor ki, ‹‹ey yeruşalimde yaşayanlar ve yahuda halkı, lütfen benimle bağım arasında hakem olun!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il sera comme une vigne dépouillée de ses fruits encore verts, comme un olivier dont on a fait tomber les fleurs.
zeytin ağacı gibi çiçeğini dağıtacaktır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.
‹‹göklerin egemenliği, sabah erkenden bağında çalışacak işçi aramaya çıkan toprak sahibine benzer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
même dix arpents de vigne ne produiront qu`un bath, et un homer de semence ne produira qu`un épha.
bir homerfç tohum ancak bir efa tahıl üretecek.›› işleyebileceği alan›› anlamına gelir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour recevoir d`eux une part du produit de la vigne.
mevsimi gelince bağın ürününden payına düşeni almak üzere bağcılara bir köle yolladı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
achab, entendant que naboth était mort, se leva pour descendre à la vigne de naboth de jizreel, afin d`en prendre possession.
ahav, yizreelli navotun öldüğünü duyunca, onun bağını almaya gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et l`ange jeta sa faucille sur la terre. et il vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de dieu.
bunun üzerine melek orağını yerin üzerine salladı. yerin asmasının ürününü toplayıp tanrı öfkesinin büyük masarasına attı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bêtes des champs, ne craignez pas, car les plaines du désert reverdiront, car les arbres porteront leurs fruits, le figuier et la vigne donneront leurs richesses.
İncir ağaçları, asmalar ürünlerini veriyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il dit aussi cette parabole: un homme avait un figuier planté dans sa vigne. il vint pour y chercher du fruit, et il n`en trouva point.
İsa şu benzetmeyi anlattı: ‹‹adamın birinin bağında dikili bir incir ağacı vardı. adam gelip ağaçta meyve aradı, ama bulamadı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après ces choses, voici ce qui arriva. naboth, de jizreel, avait une vigne à jizreel, à côté du palais d`achab, roi de samarie.
yizreelde samiriye kralı ahavın sarayının yanında yizreelli navotun bir bağı vardı. bir gün ahav, navota şunu önerdi: ‹‹bağını bana ver. sarayıma yakın olduğu için orayı sebze bahçesi olarak kullanmak istiyorum. karşılığında ben de sana daha iyi bir bağ vereyim, ya da istersen değerini gümüş olarak ödeyeyim.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais la septième, tu lui donneras du relâche et tu la laisseras en repos; les pauvres de ton peuple en jouiront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. tu feras de même pour ta vigne et pour tes oliviers.
ama yedinci yıl nadasa bırakacaksınız; öyle ki, halkınızın arasındaki yoksullar yiyecek bulabilsin, onlardan artakalanı da yabanıl hayvanlar yesin. bağınıza ve zeytinliğinize de aynı şeyi yapın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi parle l`Éternel des armées: on grappillera comme une vigne les restes d`israël. portes-y de nouveau la main, comme le vendangeur sur les ceps.
elini yine asma dallarına uzat.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: