Você procurou por: étrangers (Francês - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Vietnamese

Informações

French

étrangers

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Vietnamita

Informações

Francês

discutez avec des étrangers dans votre langue natalename

Vietnamita

trò chuyện với bạn nước ngoài sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

prévenir au sujet des fichiers modifiés par des processus étrangers

Vietnamita

& cảnh báo về những tập tin bị sửa bởi các tiến trình ngoài

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

qu`ils soient pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi.

Vietnamita

nó khá về một mình con, chớ thông dụng nó với người ngoại.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus.

Vietnamita

sản nghiệp chúng tôi đã sang tay dân ngoại, nhà cửa thuộc về người giống khác.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils étaient alors peu nombreux, très peu nombreux, et étrangers dans le pays,

Vietnamita

khi ấy các ngươi chỉ một số ít người, hèn mọn, và làm khách trong xứ;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lorsqu`on eut entendu la loi, on sépara d`israël tous les étrangers.

Vietnamita

xảy khi chúng đã nghe luật pháp rồi, bèn phân rẽ khỏi y-sơ-ra-ên các dân ngoại bang.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des brebis paîtront comme sur leur pâturage, et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.

Vietnamita

bấy giờ những chiên con sẽ ăn cỏ như trong đồng cỏ mình, người ngụ cư sẽ ăn ruộng hoang của kẻ giàu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, ils l`ont irrité par des abominations;

Vietnamita

chúng nó trêu ghẹo ngài phân bì, bởi sự cúng thờ những thần khác, chọc giận ngài vì các sự gớm ghiếc;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,

Vietnamita

hỡi kẻ rất yêu dấu, anh ăn ở trung tín trong mọi điều làm cho các anh em, và cũng cho các anh em ở trọ nữa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

prends son vêtement, car il a cautionné autrui; exige de lui des gages, à cause des étrangers.

Vietnamita

hãy cầm lấy áo hắn, vì hắn có bảo lãnh cho người khác; hãy buộc họ một của cầm, bởi họ đáp thế cho người đờn bà lạ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des étrangers seront là et feront paître vos troupeaux, des fils de l`étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.

Vietnamita

những người khách lạ sẽ đứng đặng chăn bầy chiên các ngươi, những người ngoại quốc sẽ làm kẻ cày ruộng và trồng nho của các ngươi;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et du produit de ton travail dans la maison d`autrui;

Vietnamita

e người lạ được no nê hóa tài con, và công lao con về nhà kẻ ngoại;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au jour du sacrifice de l`Éternel, je châtierai les princes et les fils du roi, et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.

Vietnamita

trong ngày tế lễ của Ðức giê-hô-va, ta sẽ phạt các quan trưởng và các con trai của vua, và hết thảy những kẻ mặc áo lạ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles ne suivront point un étranger; mais elles fuiront loin de lui, parce qu`elles ne connaissent pas la voix des étrangers.

Vietnamita

nhưng chiên chẳng theo người lạ; trái lại nó chạy trốn, vì chẳng quen tiếng người lạ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: je ne répands pas leurs libations de sang, je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.

Vietnamita

sự buồn rầu của những kẻ dâng của lễ cho thần khác sẽ thêm nhiều lên: tôi sẽ không dâng lễ quán bằng huyết của chúng nó, cũng không xưng tên chúng nó trên môi tôi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi donc, vous n`êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de dieu.

Vietnamita

dường ấy anh em chẳng phải là người ngoại, cũng chẳng phải là kẻ ở trọ nữa, nhưng là người đồng quốc với các thánh đồ, và là người nhà của Ðức chúa trời.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l`âme.

Vietnamita

hỡi kẻ rất yêu dấu, anh em như người ở trọ, kẻ đi đường, tôi khuyên phải kiêng những điều xác thịt ưa thích, là điều chống trả với linh hồn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des étrangers consument sa force, et il ne s`en doute pas; la vieillesse s`empare de lui, et il ne s`en doute pas.

Vietnamita

các dân ngoại đã nuốt sức mạnh nó, mà nó không biết! tọc đầu nó bạc lém đém, mà nó chẳng ngờ!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

étranger

Vietnamita

ngoại quốc

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,773,328,437 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK