Você procurou por: vivant (Francês - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Vietnamese

Informações

French

vivant

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Vietnamita

Informações

Francês

le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.

Vietnamita

tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy cộng sản trong cuộc đời tôi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elle est cachée aux yeux de tout vivant, elle est cachée aux oiseaux du ciel.

Vietnamita

nó vẫn giấu khuất mắt các loài sống. và tránh ẩn các chim trời.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils prirent vivant le roi d`aï, et l`amenèrent à josué.

Vietnamita

binh bắt sống vua a-hi, và dẫn đến cùng giô-suê.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est une chose terrible que de tomber entre les mains du dieu vivant.

Vietnamita

sa vào tay Ðức chúa trời hằng sống là sự đáng kinh khiếp thay!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d`une grande consolation.

Vietnamita

còn gã tuổi trẻ người ta đem đi thì được sống, sự ấy làm cho mọi người đều yên ủi lắm.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais je sais que mon rédempteur est vivant, et qu`il se lèvera le dernier sur la terre.

Vietnamita

còn tôi, tôi biết rằng Ðấng cứu chuộc tôi vẫn sống, Ðến lúc cuối cùng ngài sẽ đứng trên đất.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

michée répondit: l`Éternel est vivant! j`annoncerai ce que dira mon dieu.

Vietnamita

nhưng mi-chê đáp rằng: nguyện Ðức giê-hô-va hằng sống, hễ sự gì Ðức chúa trời ta sẽ phán dặn, thì ta sẽ nói cho.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dieu qui me refuse justice est vivant! le tout puissant qui remplit mon âme d`amertume est vivant!

Vietnamita

Ðức chúa trời đã đoạt lấy lý tôi, Ðấng toàn năng khiến linh hồn tôi bị cay đắng, tôi chỉ sanh mạng của ngài mà thề rằng:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et là où on leur disait: vous n`êtes pas mon peuple! ils seront appelés fils du dieu vivant.

Vietnamita

lại xảy ra trong nơi ngài phán cùng họ rằng: các ngươi chẳng phải là dân ta đâu, cũng lại nơi đó họ sẽ được xưng là con của Ðức chúa trời hằng sống.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comme le père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.

Vietnamita

như cha, là Ðấng hằng sống, đã sai ta đến, và ta sống bởi cha; cũng một thể ấy, người nào ăn ta, sẽ sống bởi ta vậy.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car il est écrit: je suis vivant, dit le seigneur, tout genou fléchira devant moi, et toute langue donnera gloire à dieu.

Vietnamita

bởi có chép rằng: chúa phán: thật như ta hằng sống, mọi đầu gối sẽ quì trước mặt ta, và mọi lưỡi sẽ ngợi khen Ðức chúa trời.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dis-leur: je suis vivant! dit l`Éternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles.

Vietnamita

hãy nói với dân chúng: Ðức giê-hô-va nói rằng: ta chỉ sự hằng-sống ta mà thề, ta sẽ đãi các ngươi tùy theo lời ta đã nghe các ngươi nói;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et ici, ceux qui perçoivent la dîme sont des hommes mortels; mais là, c`est celui dont il est attesté qu`il est vivant.

Vietnamita

lại, đằng nầy, những kẻ thâu lấy một phần mười đều là người hay chết: còn đằng kia, ấy là kẻ mà có lời làm chứng cho là người đang sống.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est aussi pour cela qu`il peut sauver parfaitement ceux qui s`approchent de dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder en leur faveur.

Vietnamita

bởi đó ngài có thể cứu toàn vẹn những kẻ nhờ ngài mà đến gần Ðức chúa trời, vì ngài hằng sống để cầu thay cho những kẻ ấy.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l`Éternel dieu forma l`homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l`homme devint un être vivant.

Vietnamita

giê-hô-va Ðức chúa trời bèn lấy bụi đất nắn nên hình người, hà sanh khí vào lỗ mũi; thì người trở nên một loài sanh linh.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

david répondit à récab et à baana, son frère, fils de rimmon de beéroth: l`Éternel qui m`a délivré de tout péril est vivant!

Vietnamita

nhưng Ða-vít đáp cùng rê-cáp và ba-a-na con trai của rim-môn ở bê-ê-rốt, mà rằng: ta chỉ Ðức giê-hô-va hằng sống, là Ðấng đã cứu ta khỏi các hoạn nạn, mà thề rằng:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

adam donna à sa femme le nom d`eve: car elle a été la mère de tous les vivants.

Vietnamita

a-đam gọi vợ là Ê-va, vì là mẹ của cả loài người.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,311,221 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK