A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ferme ta bouche
artoun
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ferme ta mère
close your mother
Última atualização: 2020-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ferme ta bouche ou tu t'en vas !
halt den mund, oder du fliegst raus!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ferme ta gueule !
halt die schnauze!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je veux jouir dans ta bouche
i want to cum in your mouth
Última atualização: 2013-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourquoi ta bouche est-elle si grande ?
warum hast du so einen großen mund?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de mes lèvres j`énumère toutes les sentences de ta bouche.
ich will mit meinen lippen erzählen alle rechte deines mundes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ouvre ta bouche pour le muet, pour la cause de tous les délaissés.
tue deinen mund auf für die stummen und für die sache aller, die verlassen sind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.
tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu livres ta bouche au mal, et ta langue est un tissu de tromperies.
deinen mund lässest du böses reden, und deine zunge treibt falschheit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ton iniquité dirige ta bouche, et tu prends le langage des hommes rusés.
denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.
bis daß dein mund voll lachens werde und deine lippen voll jauchzens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qu`un autre te loue, et non ta bouche, un étranger, et non tes lèvres.
laß dich einen andern loben, und nicht deinen mund, einen fremden, und nicht deine eigenen lippen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, si tu es pris par les paroles de ta bouche,
so bist du verknüpft durch die rede deines mundes und gefangen mit den reden deines mundes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mieux vaut pour moi la loi de ta bouche que mille objets d`or et d`argent.
das gesetz deines mundes ist mir lieber denn viel tausend stück gold und silber.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est-ce que ce qui sort de ta bouche ne te surprend pas un peu toi-même, des fois ?
wunderst du dich manchmal selbst darüber, was aus deinem mund herauskommt?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rends-moi la vie selon ta bonté, afin que j`observe les préceptes de ta bouche!
erquicke mich durch deine gnade, daß ich halte die zeugnisse deines mundes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoi! c`est contre dieu que tu tournes ta colère et que ta bouche exhale de pareils discours!
was setzt sich dein mut gegen gott, daß du solche reden aus deinem munde lässest?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.
dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
du solltest deine zunge sieben mal im munde drehen bevor du sprichst, um viel kummer und missverständnis zu vermeiden.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: