Você procurou por: ne pas serrer très solidement! (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

ne pas serrer très solidement!

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

ne pas serrer trop fort

Alemão

pressen sie diese nicht fest zusammen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mon jeu est très lent.

Alemão

das spiel läuft sehr langsam.

Última atualização: 2010-06-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

- ne pas serrer le manodétendeur avec des pinces car cela pourrait écraser le joint

Alemão

- der druckregler darf nicht mit einer zange angezogen werden, weil dadurch die dichtung zerstört

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'ai installé java, mais le jeu ne démarre toujours pas/fonctionne très lentement.

Alemão

ich habe java installiert, aber das spiel startet trotzdem nicht oder ist sehr langsam.

Última atualização: 2010-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne pas retirer l’emballage jusqu'à ce que la seringue et l'aiguille soient solidement fixées.

Alemão

den blister nicht entfernen, bis die fertigspritze und kanüle fest verbunden sind.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la statistique ne peut se pas ser des technologies de l'information.

Alemão

aus diesem grunde organisier­te eurostat im märz '95 die mes­se stat'expo in paris, die datennutzern und -lieferanten zum ersten mal ein forum bot.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la courroie est placée de manière à ne pas trop ser rer la partie postérieure du genou.

Alemão

das band ist so angeordnet, dass es nicht in die kniekehle einschneiden kann.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ne rendons pas ser vice aux entreprises européennes en permettant à des monopoles de continuer à se développer.

Alemão

wir waren des halb so unnachgiebig bei manchen fragestellungen, weil es wichtig war, den beitrittsländern jetzt zu zeigen, daß wir nach der entscheidung vom dezember des vorigen jahres jetzt keine langen debatten über geschäftsordnungsbereiche, über formelle und administrative dinge führen, sondern daß wir rasch eine entscheidung treffen wollen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous devons néanmoins veiller à ne pas créer une europe dans laquelle nous serions serrés comme des sardines.

Alemão

gleich zeitig müssen wir aber darauf achten, daß wir nicht ein europa schaffen, in dem wir uns alle wie ein ei dem anderen gleichen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le nucléidemère doit être fixé assez solidement pour ne pas se détacher après quelques traites et contaminer la substance-fille.

Alemão

das mutternuklid muß genügend fest fixiert sein, damit es nicht nach eini­gen wenigen melkoperationcn bereits durchbricht und die tochtersubstanz kontaminiert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il serait grand temps de pas ser à des mesures concrètes.

Alemão

verbreitung und verwertung von fte-ergebnissen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

choisir le niveau de difficulté du jeu de ridiculement facile, très facile, facile, moyen à difficile.

Alemão

auswahl einer schwierigkeitsstufe lächerlich einfach, sehr einfach, einfach, mittel oder schwierig für das spiel.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

configuration d'implantation de transistor pour lignes de matrice mÉmoire À pas serrÉs

Alemão

transistorenanordnungs-konfiguration fÜr dicht angeordnete speicherarray-leitungen

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'arbre de direction doit être solidement fixé au banc d'essai de manière à ne pas se déplacer sous l'effet du choc (figure 2).

Alemão

die lenkwelle ist mit dem prüfstand so zu befestigen, daß sie sich unter der stoßeinwirkung nicht bewegt (siehe abbildung 2).

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,637,780 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK