Você procurou por: au revoir au plaisir (Francês - Bretão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Bretão

Informações

Francês

au revoir

Bretão

Última atualização: 2021-06-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

- au revoir

Bretão

- au revoir

Última atualização: 2024-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au revoir maman

Bretão

Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au revoir et bon vent

Bretão

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au revoir, à bientôt...

Bretão

vechal

Última atualização: 2014-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

au plaisir de se revoir

Bretão

Última atualização: 2023-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

au revoir et bonne chance

Bretão

Última atualização: 2021-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

da gousket (au lit) et kenavo avechal au-revoir à bientôt

Bretão

da gousket kenavo avechal

Última atualização: 2023-07-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

messages d’au revoir : “kenavo”, “ken ur wech all”...

Bretão

goulenn gant an ofis ar menegoù ho peus ezhomm :

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au plaisir de vous revoir le 5 octobre 2002, à partir de 16 heures 30, à brest !

Bretão

gortozet oc'h eta d'ar 5 a viz here 2002, adalek 4 eur 30 e brest !

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le bal s’achève par un « ton kenavo » (« air d’au revoir ») ou par une polka de fin de noces.

Bretão

« ar c’heginerezed (…) a stage [an tammoù bara] an eil re ouzh ar re all gant fiselennoù, a fenne sistr pe gwin warno, a ouzhpenne sukr, ha kaset e veze an dra-se d’an dud-nevez a oa en o gwele. »

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

des aménagements en gradins permettront aux promeneurs de s'asseoir, de profiter de ce lieu en marge de la circulation automobile et éventuellement, aux beaux jours, de goûter au plaisir d'une lecture au soleil.

Bretão

troc’het e vo an hent bale-se get leurenn dor-dal ar vediaoueg a verko get nerzh digor ar savadur.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le chèque-livre de 60 euros distribué à l'ensemble des lycéennes et lycéens bretons favorise l'égalité de l'ensemble des jeunes à l'accès au savoir et au plaisir d'apprendre.

Bretão

gant ar chekenn-levr a 60 euro a vez roet da holl liseidi breizh e vez roet an tu da bep lisead da greskiñ e ouiziegezh ha da gaout plijadur o teskiñ.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

effacée l’appréhension d’aller au contact, place au plaisir à se rouler dans l’herbe, à lutter avec ses partenaires et surtout à écouter, à respecter, s’imprégner d’un sport qui est avant tout un jeu collectif.

Bretão

ar rugbi zo plijadur, plijadur an deskiñ : teknik, nerzh, aezamant, setu aze elfennoù diazez skol ar rugbi, skol ar vuhez

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,770,940 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK