Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mais que sa vie s'accomplisse."
ali neka živi svoj život. "
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
que s'accomplisse ce qui est Écrit
tako bi napisano tako Će biti i izvrŠeno.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que cela soit écrit. que cela s'accomplisse.
neka bude tako zapisano.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tu voulais que j'accomplisse quelque chose ?
misliš da sam je pronašla?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je révoque le sort. qu'il ne s'accomplisse pas.
ukidam moju kletvu, da je više ne bude.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je croyais que vous vouliez que j'accomplisse une mission.
- mislio sam da hoćeš da obavim misiju.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et nous devons veiller à ce que son destin s'accomplisse.
i mi smo djelomično odgovorni za njegove postupke.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pensais qu'il fallait que j'accomplisse mon devoir.
mislila sam da je to ispravno, da je to moja dužnost.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le curé de lourdes aimerait qu'elle accomplisse un petit miracle.
dekan lourdesa želi da ona napravi malo čudo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ensuite, si nécessaire, tu mens pour qu'elle s'accomplisse.
l onda ako je neophodno lažeš da bi je stvorio.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne pouvait pas attendre que la prophétie de vieille mère s'accomplisse.
nije mogao čekati da se ostvari proročanstvo stare majke.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il nous a conduits ici pour une raison. pour qu'on accomplisse son travail.
vodio nas je ovdje zbog jednog razloga... da uradimo njegov posao.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il m'a mis ce camion dans les mains pour que j'accomplisse sa volonté.
dao mi je jebeni kamionet u ruke da mogu da ispunim njegovu volju.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que le projet s'accomplisse. qu'ils se fient à ce qu'ils voient.
neka se ostvari sve što je planirano.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette nuit, j'ai su que je devais me lever pour que mon destin s'accomplisse.
usred noći, došlo mi je. sada se moram probuditi. baš sada.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il m'a fait jurer, avant de me dire ce qu'il voulait que j'accomplisse.
natjerao me da obećam, prije nego što mi kaže što želi da napravim.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allez, gamin, il fallait bien le tuer avant qu'il accomplisse sa promesse de te tuer, non?
daj mali, morao si ga ubiti prije nego on održi obećanje da ubije tebe.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- oui, mais fareed... l'important c'est qu'il accomplisse sa mission avec succès.
da, ali fareed, bitno je to da je uspješno izvršio misiju.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si maman m'a donné cette blouse, c'était pour que j'accomplisse de grandes choses.
mama mi je dala ovu laboratorijsku kutu jer je vjerovala da ću raditi velike stvari.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toutefois, il faut garantir que cette transition nécessaire s'accomplisse dans le respect d'autres principes et critères tout aussi importants.
ipak, od ključne je važnosti da se osigura da se ta neophodna tranzicija provodi u skladu s drugim jednako važnim načelima i kriterijima.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: