İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mais que sa vie s'accomplisse."
ali neka živi svoj život. "
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
que s'accomplisse ce qui est Écrit
tako bi napisano tako Će biti i izvrŠeno.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que cela soit écrit. que cela s'accomplisse.
neka bude tako zapisano.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- tu voulais que j'accomplisse quelque chose ?
misliš da sam je pronašla?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je révoque le sort. qu'il ne s'accomplisse pas.
ukidam moju kletvu, da je više ne bude.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je croyais que vous vouliez que j'accomplisse une mission.
- mislio sam da hoćeš da obavim misiju.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nous devons veiller à ce que son destin s'accomplisse.
i mi smo djelomično odgovorni za njegove postupke.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pensais qu'il fallait que j'accomplisse mon devoir.
mislila sam da je to ispravno, da je to moja dužnost.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le curé de lourdes aimerait qu'elle accomplisse un petit miracle.
dekan lourdesa želi da ona napravi malo čudo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ensuite, si nécessaire, tu mens pour qu'elle s'accomplisse.
l onda ako je neophodno lažeš da bi je stvorio.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne pouvait pas attendre que la prophétie de vieille mère s'accomplisse.
nije mogao čekati da se ostvari proročanstvo stare majke.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il nous a conduits ici pour une raison. pour qu'on accomplisse son travail.
vodio nas je ovdje zbog jednog razloga... da uradimo njegov posao.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il m'a mis ce camion dans les mains pour que j'accomplisse sa volonté.
dao mi je jebeni kamionet u ruke da mogu da ispunim njegovu volju.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que le projet s'accomplisse. qu'ils se fient à ce qu'ils voient.
neka se ostvari sve što je planirano.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette nuit, j'ai su que je devais me lever pour que mon destin s'accomplisse.
usred noći, došlo mi je. sada se moram probuditi. baš sada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il m'a fait jurer, avant de me dire ce qu'il voulait que j'accomplisse.
natjerao me da obećam, prije nego što mi kaže što želi da napravim.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allez, gamin, il fallait bien le tuer avant qu'il accomplisse sa promesse de te tuer, non?
daj mali, morao si ga ubiti prije nego on održi obećanje da ubije tebe.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- oui, mais fareed... l'important c'est qu'il accomplisse sa mission avec succès.
da, ali fareed, bitno je to da je uspješno izvršio misiju.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si maman m'a donné cette blouse, c'était pour que j'accomplisse de grandes choses.
mama mi je dala ovu laboratorijsku kutu jer je vjerovala da ću raditi velike stvari.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutefois, il faut garantir que cette transition nécessaire s'accomplisse dans le respect d'autres principes et critères tout aussi importants.
ipak, od ključne je važnosti da se osigura da se ta neophodna tranzicija provodi u skladu s drugim jednako važnim načelima i kriterijima.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: