Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son fils, jésus christ notre seigneur.
Πιστος ο Θεος, δια του οποιου προσεκληθητε εις το να ησθε συγκοινωνοι του Υιου αυτου Ιησου Χριστου του Κυριου ημων.
si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.
Εαν ειπωμεν οτι κοινωνιαν εχομεν μετ' αυτου και περιπατωμεν εν τω σκοτει, ψευδομεθα και δεν πραττομεν την αληθειαν
le jury a été séduit par l’authenticité de la restauration des bâtiments en ruine, qui met en valeur la communion poétique du jardin et de la nature.
Η κριτική επιτροπή εντυπωσιάστηκε από την αυθεντικότητα της αποκατάστασης των ερειπωμένων κτιρίων που τονίζει την ποιητική κοινωνία του κήπου με τη φύση.
toutefois, pour que ce processus réussisse, il faut une communion des esprits et des peuples, ce qui nécessite l'engagement des parlements nationaux.
Εάν θέλουμε όμως η διαδικασία να αποτελέσει επιτυχία θα πρέπει να γίνει αντάμωμα των λαών και των σκέψεων και αυτό σημαίνει συνάντηση των κοινοβουλίων των διαφόρων χωρών.
le pouvoir civil frappe ainsi d' interdit des vérités de foi telles que le jugement dernier, la communion des saints, la genèse ou le caractère inviolable de la vie.
Η πολιτική εξουσία κηρύσσει έτσι απαγορευμένες θρησκευτικές αλήθειες όπως την έσχατη κρίση, την κοινωνία των Αγίων, τη Γένεση και τον απαραβίαστο χαρακτήρα της ζωής.
je dis que ce qu`on sacrifie, on le sacrifie à des démons, et non à dieu; or, je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons.
αλλ' οτι εκεινα, τα οποια θυσιαζουσι τα εθνη, εις τα δαιμονια θυσιαζουσι και ουχι εις τον Θεον και δεν θελω σεις να γινησθε κοινωνοι των δαιμονιων.
je pense que, dans ce sens, il y aura une communion d'intérêts entre le parlement et la commission parce qu'effectivement, la procédure de codécision peut être terriblement compliquée.
Χαιρετίζουμε την αναγγελία του ira περί κατάπαυσης του πυρός.
com(85) 367 final proposition de règlement (cee) du conseil fixant les quantités forfaitaires de merlu, de chini-hard et de merlan poutassou allouées è l'espagne pour l'année 1986 (présentée par la communion au conseil) 31.07.1985 -4 pages isbn 92-77-07487-6 cb-co-85-347-fr-c fr-85-104
com(85) 673 τελικό Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 171/83 με τη συμπλήρωση των τεχνικών μέτρων διατήρησης που πόρων (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο) 13.12.1985 -50 σελίδες isbn 92-77-10559-3 cb-co-85-675-gr-c gr-85-213