A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de la conjointe
ΤΗΣ ΣΥΖΥΓΟΥ
Última atualização: 2013-02-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
de la
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et de la
και της
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de la pgp)
p-gp)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
affections de la
Διαταραχές ηπατικής λειτουργίας§ Ηπατίτιτδα§
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de la ciclosporine.
Κυκλοσπορίνης.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(substrat de la
(υπόστρωμα Ν-
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de la libido),
Διαταραχές του ωτός και του λαβυρίνθου
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’utilisation de la
) να υπερβαίνει τα μέγιστα προτεινόμενα επίπεδα χρήσης.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d’immunosuppresseurs, de la
ανοσοκατασταλτικού στο αίμα, της
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de la peche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΤΟΥΣ (ΠΠΠΙv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les membres de la famille d'un demandeur pouvant obtenir la protection internationale devraient comprendre le partenaire, quel que soit son sexe, et les enfants du ou de la conjointe du demandeur.
Για περισσότερες πληροφορίες: paula fernández hervás (Στρασβούργο) Τηλ.: (33) 3 881 74768 (Βρυξέλλες) Τηλ.: (32-2) 28 42535 e-mail : econ-press@europarl.eu.int συζητήσεις θα διενεργηθούν επί της βάσης των εκθέσεων προόδου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εκθέσεις οι οποίες είδαν το φως της δημοσιότητας πριν λίγες εβδομάδες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il existe légalement un statut de "conjointe salariée" qui pourrait assurer aux agricultrices plus de droits et de protection, mais rares sont celles qui bénéficient de ce statut en raison des coûts de la conjointe employée.
Υπάρχει το νομικό καθεστώς του "μισθωτού συζύγου" το οποίο θα μπορούσε να παρέχει περισσότερα δικαιώματα και προστασία στις γυναίκες που εργάζονται στη γεωργία, αλλά γίνεται μικρή χρήση του καθεστώτος αυτού, λόγω του κόστους που συνεπάγεται για τον εργοδότη σύζυγο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aucune condition ne doit être respectée en cas de décès du travailleur migrant si, aumoment de son décès, le travailleur séjournait de façon continue dans l’État membre d’accueil depuis deux ans, si le décès résulte d’un accident de travail ou d’une maladie professionnelle ou si le (la) conjoint(e) survivant(e) a perdu la nationalité de ce pays à la suite deson mariage avec le travailleur.
Κα νέ νας ρς δεν piρέ piει να αpiαι τεί ται σε piε ρί piτω ση θα νά τυ τυ δια κι νύ µε νυ ερ γα µέ -νυ, εάν ερ γα µε νς, κα τά τ ρ ν τυ θα νά τυ, εί ε συ µpiλη ρώ σει piε ρί δ συ νε ύςδιαµνής δύ ετών στ έδα ς τυ εν λ γω κρά τυς µέ λυς ή σε piε ρί piτω ση piυ θά να τςεpiήλ θε αpi ερ γα τι κ ατύ η µα ή εpiαγ γελ µα τι κή ασθένεια ή /η εpiι ών/ώσα σύ υ γς έα σε τηνιθα γέ νεια τυ εν λ γω κρά τυς µέ λυς µε τά τ γά µ µε τν ερ γα µε ν.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: