Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
chers concitoyens européens,
tisztelt európai polgártárs,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cest ce qu'attendent nos concitoyens.
polgáraink ezt elvárják tőlünk.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c’est un élément précieux pour nos concitoyens.
ez a modell igen nagy értéket képvisel polgáraink számára.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous ne tolérerons aucun recul des droits de nos concitoyens.
nem fogjuk hagyni, hogy polgáraink jogai csorbuljanak.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pour cela, nous avons besoin du concours de nos concitoyens.
ehhez pedig a polgáraink bevonása szükséges.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette initiative conjointe est très appréciée par nos concitoyens européens.
e közös kezdeményezés rendkívüli visszhangra talált az európai polgárok körében.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais serons-nous sûrs de répondre aux attentes de nos concitoyens ?
de vajon biztosak lehetünk-e majd abban, hogy képesek leszünk a polgárok elvárásaira válaszokat adni?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cela n’offrirait pas à nos concitoyens plus de sécurité économique.
ezenkívül nem nyújtana a lakosságnak sem nagyobb gazdasági biztonságot.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos concitoyens méritent un système plus juste, plus efficace et plus transparent.
polgáraink tisztességesebb, hatékonyabb és átláthatóbb rendszert érdemelnek.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette mobilité forcée ne correspond pas à la mobilité souhaitée par nos concitoyens.
ez a kényszerű mobilitás nem azonos polgártársaink kívánatos mobilitásával.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une stratégie européenne pour une mobilité urbaine à la hauteur des attentes de nos concitoyens.
a polgárok elvárásainak megfelelő európai városi mobilitási stratégia.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ces temps difficiles, il s’agit des bons signaux à adresser à nos concitoyens.
ez helyes üzenetet közvetít polgáraink számára a jelenlegi nehéz időkben.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- chers concitoyens, j’ai le plaisir d’inaugurer une rue nouvelle!
egy olyan utcát, ahol az autókat többé nem látjuk szívesen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
«un concept d’aide doit être développé pour les concitoyens et concitoyennes socialement défavorisés».
a melléklet szerint „az érintett, szociálisan gyengébb helyzetben lévő állampolgárok számára támogatási koncepciót kell kidolgozni”.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aurora de freitas a été récompensée pour son action visant à aider ses concitoyens à obtenir un permis de séjour en france.
a díj odaítélésével aurora de freitas annak érdekében végzett tevékenységét ismerték el, hogy a portugál állampolgárok egyszerűbben juthassanak tartózkodási engedélyhez franciaországban.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
le semestre européen continue à soutenir les efforts déployés par les États membres pour redonner du travail à nos concitoyens.»
az európai szemeszter továbbra is lendületet biztosít az emberek munkába állását célzó tagállami reformoknak.″
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces connaissances sont essentielles pour laborer de nouvelles stratgies afin de lutter contre la criminalit et de protger la sant, la scurit et la prosprit de nos concitoyens.
ez a tuds nlklzhetetlen a bűnzs elleni kzdelem j stratgiinak kialaktshoz, valamint polgraink egszsgnek, biztonsgnak s jltnek biztostshoz.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
n os concitoyens européens sont de plus en plus nombreux à se rendre chaque année à l’étranger ou à transférer leur résidence dans un autre État membre.
Ï vrメl ïvre egyre tûbb eurùpai polgèr lètogat k Ÿ lf û l d r e , illetve telepedik le valamely mèsik tagèllamban.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a travers le semestre européen, nous restons résolus à soutenir les efforts fournis par les États membres pour redonner du travail à nos concitoyens.»
az európai szemeszter révén továbbra is elkötelezetten törekszünk arra, hogy támogassuk az emberek munkához juttatására irányuló tagállami erőfeszítéseket.″
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous avons essentiellement fait notre devoir vis-à-vis de nos concitoyens européens, fidèles à notre vocation en tant que députés européens directement élus.
alapjában véve felhívtak minket, hogy tegyük meg kötelességünket európai embertársaink előtt, hűen közvetlenül megválasztott európai parlamenti képviselőként betöltött szakmánkhoz.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: