Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la nuit, j'apercevais parfois,
at night, often happened to see
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'apercevais trois femmes voilées dans l'assistance.
i saw three veiled women in the audience.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chaque fois que j’apercevais son équipe, j’accélérais.
he was going to have to earn it.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au-dessus de moi, j'apercevais la calme surface de la mer.
above me was the calm surface of the sea.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de temps en temps je me réveillais et j'apercevais toujours le même tableau.
from time to time i woke up and saw the same unchanging picture.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'obscurité était si complète que je n'apercevais même pas le capitaine nemo.
the darkness was so profound i couldn't see even captain nemo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du podium, j'apercevais le marché aux fleurs où les passants allaient et venaient.
from the stage, i could see the flower market where people were passing by.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'apercevais ces grands éléphants dont les trompes grouillaient sous les arbres comme une légion de serpents.
i saw those huge elephants whose long, flexible trunks were grouting and turning up the soil under the trees like a legion of serpents.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'apercevais aussi d'énormes carapaces; dont le diamètre dépassait souvent quinze pieds.
i also saw immense carapaces more than fifteen feet in diameter.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a travers les panneaux du salon, j'apercevais des fonds de rochers vivement éclairés par notre lumière électrique.
through the panels in the lounge, i spotted rocky bottoms brightly lit by our electric rays.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
découvert, que j’apercevais maintenant à dix heures, m’attendant à devoir effectuer un atterrissage forcé.
on this summer afternoon, the mission was straightforward.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- je vous plains vraiment, mes pauvres gens- dit notre chef. j’apercevais des larmes dans ses yeux.
- i do feel sorry for you, poor fellows- says our commandant.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je comprenais sa réaction et je m’apercevais que je devais lui expliquer mes véritables intentions : elle ne devait pas me voire comme une ennemie.
i understood her reaction and i realized that she couldn’t help looking at me as an enemy, until i would be able to explain her how different my intentions were.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais ce que j'apercevais n'était qu'une simple réverbération développée par le cristal des couches d'eau.
but what i saw was simply a reflection, developed by the clearness of the waters.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a chaque instant j'apercevais une petite tête blonde et un peu mélancolique sortir de ce brouillard. on eût dit une guirlande d'anges insuffisamment débarbouillés.
every moment i noticed a fair-haired and rather melancholy face peeping out of the rolling volumes of smoke--they were a perfect cluster of unwashed angels.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bien que je fusse certain de fouler un sol entièrement vierge de nos pas, j'apercevais souvent des agrégations de rochers dont la forme rappelait ceux de port-graüben.
although i was certain that we were now treading upon a soil not hitherto touched by our feet, i often perceived groups of rocks which reminded me of those about port gräuben. besides, this seemed to confirm the indications of the needle, and to show that we had against our will returned to the north of the liedenbrock sea.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en préparant cette intervention, je m'apercevais d'une chose un peu éclatante et qui me semble intéressante : tout ce que je vais dire est contenu dans les circulaires.
we must move, for movement is the key.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je m’approchai du hublot en flottant et pus voir clairement le cmr. j’apercevais facilement la péninsule, et pouvais même distinguer la forme rectangulaire des terrains de sport et le terrain de parade.
one hundred and twenty five years is a long time in canadian history, and the ex-cadets of rmc have certainly done their share in creating that history.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si j'étais le ministre des finances, que je quittais mon poste pour retourner à la vie privée et que je vérifiais le contenu de cette fiducie sans droit de regard, je serais très surpris si je m'apercevais que toutes mes actions avaient disparu.
if i were the minister of finance i would be very surprised to find that these shares were all gone when i left office, returned to private life and checked the blind trust to find out what was in there.
Última atualização: 2012-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade: