A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
augmentez progressivement sans presser
gradually increase without pressing
Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
commencez doucement et augmentez progressivement.
start easy and progress gradually.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
• commencez à tirer et augmentez progressivement votre vitesse.
• gradually add power to your boat and increase speed.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
donc démarrez petit, et augmentez progressivement la quantité à prendre.
so start small, and eventually increase the amount you take.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
augmentez progressivement l'intensité et la durée des activités physiques.
back to top more tips about exercise:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais ce renouvellement se fera progressivement, sans heurts.
but this renewal will happen gradually, without jerks.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
commencez lentement et augmentez progressivement l'intensité de l'activité.
start slowly and build up activity.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et, sans presser le pas, il continua son chemin.
and without hurrying he went on his way.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de nombreuses pratiques écologiques peuvent être adoptées progressivement sans surcoûts.
many environmental practices can be phased in over time without additional cost.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans la plupart des cas, les malades se rétablissent progressivement sans séquelles.
in most cases, patients can recover gradually without sequelae.
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- possibilité de retrouver des cheveux progressivement, sans choquer votre entourage.
- the possibility to regain your hair gradually, without shocking your peers.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la charge est appliquée progressivement, sans que le véhicule subisse des chocs excessifs.
the load shall be applied gradually without subjecting the vehicle to excessive shocks.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 12
Qualidade:
Referência:
la charge doit être appliquée progressivement, sans que le véhicule subisse des chocs excessifs.
the load shall be applied gradually without subjecting the vehicle to excessive shocks.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
procede et appareil de production d'huile d'olive sans presser les noyaux
method and apparatus for producing olive oil without pressing the stones
Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
le motif conducteur est établi extrêmement facilement sur la surface du matériau en plaque sans presser le matériau en plaque
the conductive pattern is established extremely easily on the surface of the plate material without pressing the plate material
Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lors d'un "démantèlement immédiat", les mesures sont prises progressivement, sans report.
in the case of immediate decommissioning, the measures are taken on a step-by-step basis without delay.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
moulage par soufflage sans presse
pressless blow molding
Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
un avantage important du commutateur atm selon l'invention est qu'il peut être équipé progressivement sans perturber le trafic.
an important advantage of the atm switch according to the invention is that it may be equipped progressively without disturbing the traffic.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: