Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
joyce maluleke
joyce maluleke
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2009, maluleke a été élu secrétaire général du conseil national général.
in 2009, maluleke was elected the general secretary at the national general council.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un syndicaliste et activiste politique à cœur, le rôle maluleke va au-delà sadtu.
a trade unionist and political activist at heart, maluleke’s role goes beyond sadtu.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cet écart s’était creusé et nous voulons le réduire», a déclaré maluleke.
that gap had been growing and we want to narrow it,” maluleke said.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maluleke, titus; vice-ministre de l’éducation, des sports et de la culture.
maluleke, titus; deputy minister of education, sports and culture.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maluleke mugwena est le secrétaire général de l'union africaine du sud démocratique des enseignants, (sadtu).
mugwena maluleke is the general secretary of the south african democratic teachers union, (sadtu).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un ancien professeur de mathématiques et directeur de tshwane, rodney mokoena école secondaire de premier cycle, maluleke a été membre du sadtu depuis sa création en 1990.
a former maths teacher and principal of tshwane’s rodney mokoena junior secondary school, maluleke has been a member of sadtu since its inception in 1990.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tel est le fossé que les syndicats souhaitaient combler en obtenant une hausse salariale de 100 pour cent pour les correcteurs/trices, a souligné le secrétaire général du sadtu, mugwena maluleke.
it is this gap that unions wanted to close down by attaining a 100 per cent salary increase for markers, sadtu secretary general mugwena maluleke highlighted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Équipes de recherche mali bah babacar, bureau d’études de conseils et d’intervention au sahel (becis) sene khamathe mozambique cumbana carlose macome esselina sénégal mor dieng pape goumbalo dione paul diouf modou faye sidy guèye momar mbaye ndèye gamou mbodj mansour ndiaye khamathe sène pape touty sow amath sy mohamed nabil touré afrique du sud peter benjamin christel jacob m. lekoloane emelang letean petunia dolamo motsaidi lettie madibeng m. eddy maepa jonas maluleke kgatliso masetlha sheila mashao shadrack mngomezulu lizzy mokobane andrew molefe kutu mphahlele isaac modibe nkadimeng malefetjane phineas phaladi katharina pillay rachel basetsana ramagogodi s.c. sebitsiwa sandra ndhlovu sefura sewela sikhitla ouganda samuel kayabwe richard kibombo esther nakkazie stella neema florence etta sheila parvyn-wamahiu chapitre 2 contributions de mike jensen, sheila parvyn-wamahiu partenaires unesco (hezekiel dlamini and john rose) itu codesria (adebayo olukoshi, francis nyamnjoh, felicia oyekanmi, sulaiman adebowale & khary fall cissé) l’équipe d’acacia edith adera gado alzouma ronald archer alioune camara florence etta edward holtcroft heather hudson shafika issacs christel jacobs bas kotterink nigel motts ramata molo aw thioune frank tulus gaston zongo comité éditorial d’acacia luis barnola fred carden bill carman laurent elder jean marc fleury jennifer pepall terry smutylo traduction james gichanga xaverine mukarusagara maria pavlidis assistance éditoriale adetilewa akin-aina sinmisade akin-aina angela etta joanne mwenda irene k. nyamu eleanor ochodo
research teams mali bah babacar, bureau d’etudes de conseils et d’intervention au sahel (becis) sene khamathe mozambique cumbana carlose macome esselina senegal mor dieng pape goumbalo dione paul diouf modou faye sidy gueye momar mbaye ndeye gamou mbodj mansour ndiaye khamathe sene pape touty sow amath sy mohamed nabil toure south africa peter benjamin christel jacob m. lekoloane emelang letean petunia dolamo motsaidi lettie madibeng m. eddy maepa jonas maluleke kgatliso masetlha sheila mashao shadrack mngomezulu lizzy mokobane andrew molefe kutu mphahlele isaac modibe nkadimeng malefetjane phineas phaladi katharina pillay rachel basetsana ramagogodi s.c. sebitsiwa sandra ndhlovu sefura sewela sikhitla uganda samuel kayabwe richard kibombo esther nakkazie stella neema florence etta sheila parvyn-wamahiu chapter 2 contributions from mike jensen, sheila parvyn-wamahiu partners unesco (hezekiel dlamini and john rose) itu codesria (adebayo olukoshi, francis nyamnjoh, felicia oyekanmi and sulaiman adebowale) acacia team edith adera gado alzouma ronald archer alioune camara florence etta edward holtcroft heather hudson shafika issacs christel jacobs bas kotterink nigel motts ramata molo aw thioune frank tulus gaston zongo acacia publications advisory committee luis barnola fred carden bill carman laurent elder jean marc fleury jennifer pepall terry smutylo translation james gichanga xaverine mukarusagara maria pavlidis editorial support adetilewa akin-aina sinmisade akin-aina angela etta joanne mwenda irene k. nyamu eleanor ochodo
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível