Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dans la foi et l'amour
dilectione
Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vivre dans la paix et l'amour
in pace vivant et amor
Última atualização: 2014-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la joie et l'espoir
lumen gentium
Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans la joie et dans la peine
scribo
Última atualização: 2014-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toujours dans la joie
toujours dans la joie
Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
travailler dans la joie et la bonne humeur
vertere orationes latinas
Última atualização: 2013-11-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
qu' ils vivent dans la joie !
laeti vivant
Última atualização: 2012-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il y a de la joie et dans le ciel et sur la terre
gaudium est in caelo et in terra
Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que le seigneur t apporte la joie et la paix ainsi du a ta fa mille
liberum
Última atualização: 2013-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ceux qui sement dans les larmes moissonneront dans la joie
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,
propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, et mon corps repose en sécurité.
a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt *super me
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui de la maison de baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.
qui mortuus fuerit de baasa in civitate comedent eum canes et qui mortuus fuerit ex eo in regione comedent eum volucres cael
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui de la maison d`achab qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.
si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cantique des degrés. de david. je suis dans la joie quand on me dit: allons à la maison de l`Éternel!
canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in cael
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; et quand les méchants périssent, on pousse des cris d`allégresse.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui de la maison de jéroboam qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel. car l`Éternel a parlé.
qui mortui fuerint de hieroboam in civitate comedent eos canes qui autem mortui fuerint in agro vorabunt eos aves caeli quia dominus locutus es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le dieu d`amour et de paix sera avec vous.
de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et deus dilectionis et pacis erit vobiscu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ainsi parle le seigneur, l`Éternel: lorsque tout le pays sera dans la joie, je ferai de toi une solitude.
haec dicit dominus deus laetante universa terra in solitudinem te rediga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: montez ici! et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.
et audierunt vocem magnam de caelo dicentem illis ascendite huc et ascenderunt in caelum in nube et viderunt illos inimici eoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: