Você procurou por: je nois ma peine dans la chatte à ta mère (Francês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Polish

Informações

French

je nois ma peine dans la chatte à ta mère

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Polonês

Informações

Francês

dans la

Polonês

na liście

Última atualização: 2017-03-05
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Francês

dans la page

Polonês

na stronie

Última atualização: 2017-03-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

dans la section

Polonês

w sekcji

Última atualização: 2017-03-05
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Francês

tu as soulagé ma peine et purifié mon esprit

Polonês

eased my pain & washed my brain

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

dans la section «

Polonês

systemu avg -> gałąź

Última atualização: 2017-03-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

lorsque nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:

Polonês

kiedy objawiliśmy twojej matce to, co było objawione:

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la tolérance du vaccin n'a pas été étudiée chez la chatte gravide.

Polonês

bezpieczeństwo produktu leczniczego weterynaryjnego stosowanego w czasie ciąży nie zostało określone.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

la gravité de la crise du chikungunya reflète la peine et la souffrance des humbles jamaïcains, qui survivent à peine dans la pauvreté.

Polonês

dręczący nas chik-v jest metaforą bólu i cierpienia odczuwanego przez skromnych, żyjących na krawędzi ubóstwa jamajczyków, którym rząd winny jest nadzieję na przywrócenie państwu stabilizacji.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi, nous te rapportâmes à ta mère afin que son oil se réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus.

Polonês

wtedy zwróciliśmy cię twojej matce, aby doznało ochłody jej oko i aby się nie smuciła.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous avons montré la voie, il y a quelques semaines à peine, dans nos propositions visant à achever le marché intérieur de l’énergie.»

Polonês

pokazaliśmy, jak można to zrobić, nie dalej jak kilka tygodni temu, wysuwając wnioski dotyczące zakończenia procesu tworzenia wewnętrznego rynku energii.”

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les progrès dans la transition ont été très inégaux dans la région et la deuxième phase des réformes institutionnelles visant au développement du marché et de l’entreprise privée débute à peine dans la plupart des nei.

Polonês

przemiany systemowe postępują w omawianym regionie w nierównomiernym tempie; w większości nowych niepodległych państw wdrażanie drugiego etapu reform instytucjonalnych, które wzmocniłyby rynek i prywatne przedsiębiorstwa, dopiero zostało rozpoczęte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un jour je viendrai avec mon enfant à shahbag et je lui dirai : voici la place où ta mère a manifesté, pour demander la peine capitale contre les razakars.

Polonês

kiedyś wrócę tu z moimi dziećmi i powiem im: „na tej ulicy mama protestowała domagając się kary śmierci dla milicji”.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la décision‑cadre devrait faciliter la réinsertion sociale de la personne condamnée en assurant qu’elle purge sa peine dans son pays d'origine.

Polonês

decyzja ta powinna ułatwić resocjalizację osób skazanych przez zapewnienie im odbywania kary w kraju pochodzenia.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce fut un événement bref, mais provocateur, qui a duré deux heures à peine. dans cet espace magnifique en pleine rénovation, les organisateurs n’ont pas attendu la fin des travaux pour démarrer les activités de la jeune galerie der forschung.

Polonês

aby uświadomić ludziom naukowe podstawy codziennego świata, muzeum użyło przykładu wszechobecnego telefonu komórkowego, żeby uwypuklić szereg kwestii związanych z nauką i zdrowiem.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

aucune étude sur convenia n’ayant été menée chez les animaux reproducteurs et la durée d’action étant exceptionnellement longue dans l’organisme, convenia ne doit pas être utilisé chez la chienne ou la chatte gravide ou allaitante.

Polonês

ze względu na to, że nie prowadzono badań preparatu convenia u zwierząt hodowlanych oraz że czas jego pozostawania w organizmie jest wyjątkowo długi, nie należy stosować preparatu convenia u zwierząt szczennych/kotnych lub karmiących.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

le principe de non-discrimination fondé sur la nationalité s’oppose à la réglementation française, laquelle exclut de manière absolue et automatique la possibilité pour les ressortissants des autres États membres qui résident ou demeurent en france de subir leur peine dans cet État membre

Polonês

zasada niedyskryminacji ze względu na przynależność państwową sprzeciwia się uregulowaniu francuskiemu, które wyklucza w sposób bezwarunkowy i automatyczny możliwość odbycia kary w tym państwie członkowskim przez obywateli innych państw członkowskich, którzy zamieszkują lub przebywają w tym państwie członkowskim

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tion est visée comme une circonstance qui peut, éventuellement, justifier une décision de refus par l’autorité judiciaire d’exécution lorsque cette autorité estime que l’exécution de la peine dans son État est nécessaire pour favoriser la réinsertion de la personne concernée.

Polonês

wykonania nakazu jest wymienione jako okoliczność, która może ewentualnie uzasadniać decyzję odmowną organu sądowego wykonującego nakaz, jeżeli organ ten uzna, że wykonanie kary w swoim państwie członkowskim jest konieczne, by ułatwić ponowną integrację osoby, której nakaz dotyczy.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comme le gouvernement néerlandais le soutient, l’exécution de la peine dans l’État membre d’exécution suppose que l’intéressé puisse effectivement séjourner dans cet État à l’issue de sa peine.

Polonês

jak podnosi rząd niderlandzki, wykonanie kary w państwie członkowskim wykonania nakazu wiąże się z założeniem, że zainteresowany może faktycznie przebywać w tym państwie członkowskim po odbyciu kary.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

f) l'article 9 s'applique en l'absence, dans les traités bilatéraux, de dispositions autorisant la remise temporaire de personnes faisant l'objet de poursuites ou purgeant une peine dans l'État requis;

Polonês

f) artykuł 9 stosuje się w przypadku braku postanowień dwustronnych traktatów dopuszczających tymczasowe wydanie osób przeciwko którym toczy się postępowanie lub odbywających wyrok w państwie do którego się wnioskuje;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,831,297 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK