Você procurou por: écoute ton coeur (Francês - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Russo

Informações

Francês

écoute ton coeur

Russo

ascolta il tuo cuore

Última atualização: 2013-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

Écoute ton coeur.

Russo

Слушай своё сердце.

Última atualização: 2023-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ecoute ton coeur

Russo

ฟังหัวใจของคุณ

Última atualização: 2016-02-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ton coeur est courageux et digne.

Russo

У тебя храброе и благородное сердце.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

Écoute, mon fils, et sois sage; dirige ton coeur dans la voie droite.

Russo

Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.

Russo

ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

Última atualização: 2013-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.

Russo

навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon fils, si ton coeur est sage, mon coeur à moi sera dans la joie;

Russo

Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

reçois de sa bouche l`instruction, et mets dans ton coeur ses paroles.

Russo

Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.

Russo

ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car la sagesse viendra dans ton coeur, et la connaissance fera les délices de ton âme;

Russo

Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

garde ton coeur plus que toute autre chose, car de lui viennent les sources de la vie.

Russo

Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières.

Russo

Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ton coeur t`entraîne-t-il, et que signifie ce roulement de tes yeux?

Russo

К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

reconnais en ton coeur que l`Éternel, ton dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

Russo

И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a cause de ta parole, et selon ton coeur, tu as fait toutes ces grandes choses pour les révéler à ton serviteur.

Russo

Ради слова Твоего и по сердцу Твоему Ты делаешь это, открывая все это великое рабу Твоему.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

confie-toi en l`Éternel de tout ton coeur, et ne t`appuie pas sur ta sagesse;

Russo

Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

garde-toi de dire en ton coeur: ma force et la puissance de ma main m`ont acquis ces richesses.

Russo

и чтобы ты не сказал в сердце твоем: „моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие",

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

que ton coeur n`envie point les pécheurs, mais qu`il ait toujours la crainte de l`Éternel;

Russo

Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il me dit: fils de l`homme, reçois dans ton coeur et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai!

Russo

И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,427,081 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK