Você procurou por: a mener une vie productive productive (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

a mener une vie productive productive

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

mener une vie honorable

Árabe

إننى أتوقع أن أقود حياة مشرفة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

a) mener une vie longue et saine;

Árabe

(أ) أن ينعموا بحياة طويلة وسليمة؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

permettre aux personnes âgées de mener une vie active et productive

Árabe

تمكين المسنين من العيش حياة نشطة ومنتجة

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- on lui a fait mener une vie d'enfer.

Árabe

أعطيناه للجحيم.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous avez de très bonnes chances de guérison et de mener une vie productive

Árabe

لديك فرصة نجاة كبيرة وعيشك حياة مليئة بالانتاجية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous pouvez mener une vie heureuse !

Árabe

، يجب عليكم العيش بسعادة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tu sembles mener une vie si étrange.

Árabe

إنك تحيا حياة غريبة نوعاً ما

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il ambitionne d'aider les séropositifs à mener une vie digne et productive.

Árabe

وتعالج التحدي المتمثل في مساعدة المصابين بالفيروس ليعيشوا حياة كريمة ومنتجة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous vous laisserons donc mener une vie normale.

Árabe

سيتم ترككِ و شأنكِ لكي تعيشي حياة عادية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous ne voulez pas mener une vie normale ?

Árabe

هل تريدى ان تعيشى حياه طبيعيه ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il vise à donner aux palestiniens les moyens de mener une vie plus saine et plus productive.

Árabe

ويرمي هذا البرنامج الى توفير سبل تحقيق مستوى صحي للفلسطينيين يتيح لهم أن ينعموا بحياة صحية أفضل وأكثر انتاجية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mener une vie moins compliquée. une vie normale.

Árabe

عشت تقريبا الحياة الطبيعية.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'ai toujours désiré mener une vie tranquille.

Árabe

كل ما أردته هو حياة خصوصية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

et tu t'attends à mener une vie ordinaire ?

Árabe

فكيف تتوقعين ان تكون حياتك عاديه؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je vais mener une vie d'abstinence et vivre sereine.

Árabe

لا مزيد من المواعدة سأنعم بحياة هادئة سعيدة من العفة وحسب

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la déclaration du millénaire met notamment l'accent sur le droit des individus de mener une vie productive.

Árabe

2 - ويؤكد إعلان الألفية حق الأفراد في أن يعيشوا حياة منتجة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles doivent pouvoir bénéficier d'une formation permanente pour mener une vie satisfaisante, productive et saine.

Árabe

ويلزم أن تتاح لهن إمكانيات تدريبية مستمرة كي يعشن حياة راضية ومنتجة وصحية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a) mener une étude initiale des incidences des normes ipsas;

Árabe

(أ) إجراء تحليل أوّلي لآثار الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le droit des enfants à profiter de leur enfance et de mener une vie productive, gratifiante et digne, sera gravement compromis.

Árabe

إن حق اﻷطفال في التمتع بالطفولة وفي أن يحيوا حياة منتجة مجزية وكريمة معرض للخطر بدرجة كبيرة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les services fournis par l'unrwa doivent être vus comme le minimum requis pour permettre aux réfugiés de mener une vie productive.

Árabe

ويجب أن ينظر إلى الخدمات التي تقدمها الأونروا على أنها تمثل الحد الأدنى الضروري لتمكين اللاجئين من أن يعيشوا حياة منتجة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,037,325,821 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK