Você procurou por: αντιπυρετικό (Grego - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Inglês

Informações

Grego

αντιπυρετικό

Inglês

antipyretic

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Grego

αντιπυρετικό αναλγητικό

Inglês

antipyretic analgesic

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Μπορεί να ληφθεί υπόψη η προφαρμακευτική αγωγή με αντιπυρετικό και αντιισταμινικό.

Inglês

premedication with antipyretic and antihistamine may be considered.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Ήταν διαδεδομένη συνήθεια μεταξύ των ευρωπαίων να παίρνουν βάμμα κινίνης προληπτικά ως αντιπυρετικό γενικά και ανθελονοσιακό ειδικότερα.

Inglês

it bécarre a regular custom for europeans to take a tincture of quinine as a preventative against fevers in general and malaria in particular.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Πριν την έγχυση του benlysta, μπορεί να χορηγηθεί προθεραπεία, η οποία περιλαμβάνει αντισταμινικό, με ή χωρίς αντιπυρετικό.

Inglês

premedication including an antihistamine, with or without an antipyretic, may be administered before the infusion of benlysta.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Πριν από κάθε έγχυση mabthera θα πρέπει πάντα να χορηγείται προληπτική φαρμακευτική αγωγή με ένα αναλγητικό / αντιπυρετικό φάρμακο και ένα αντιισταμινικό φάρμακο.

Inglês

premedication consisting of an analgesic/anti-pyretic drug and an anti-histaminic drug, should always be administered before each infusion of mabthera.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Πριν από κάθε έγχυση mabthera, θα πρέπει πάντα να χορηγείται προληπτική φαρμακευτική αγωγή με ένα αντιπυρετικό και ένα αντιισταμινικό π. χ. παρακεταμόλη και διφαινυδραμίνη.

Inglês

premedication consisting of an anti-pyretic and an antihistaminic, e. g. paracetamol and diphenhydramine, should always be administered before each infusion of mabthera.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Πριν από κάθε έγχυση, πρέπει να χορηγείται στους ασθενείς αντιισταµινικό για τη µείωση του κινδύνου αλλεργικής αντίδρασης ενώ µπορεί, επίσης, να χορηγηθεί αντιπυρετικό.

Inglês

naglazyme helps to break down the gags and stop them building up in the cells.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Grego

Θα πρέπει να χορηγείται πάντα προληπτική φαρμακευτική αγωγή, η οποία αποτελείται από ένα αναλγητικό/αντιπυρετικό και ένα αντιισταμινικό πριν από κάθε δόση του σκευάσματος υποδόριας χορήγησης mabthera.

Inglês

premedication consisting of an analgesic/antipyretic and an antihistamine should always be administered before each dose of mabthera subcutaneous formulation.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Πριν την ένεση και για ένα επιπλέον 24-ωρο μετά από κάθε ένεση, συνιστάται ένα αντιπυρετικό αναλγητικό, προκειμένου να μειωθούν τα γριππώδη συμπτώματα που σχετίζονται με τη χορήγηση του rebif.

Inglês

prior to injection and for an additional 24 hours after each injection, an antipyretic analgesic is advised to decrease flu-like symptoms associated with rebif administration.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Τα συμπτώματα αυτά μπορεί να αντιμετωπιστούν με ένα αναλγητικό/ αντιπυρετικό όπως η μεπεριδίνη ή η παρακεταμόλη ή με ένα αντιισταμινικό όπως η διφαινυδραμίνη (βλέπε 4. 2).

Inglês

these symptoms can be treated with an analgesic/ antipyretic such as meperidine or paracetamol, or an antihistamine such as diphenhydramine (see 4.2).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Προθεραπεία, η οποία περιλαμβάνει αντισταμινικό, με ή χωρίς αντιπυρετικό, μπορεί να χορηγηθεί πριν την έγχυση του benlysta (βλέπε παράγραφο 4.4).

Inglês

premedication including an antihistamine, with or without an antipyretic, may be administered before the infusion of benlysta (see section 4.4).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Οι περισσότερες αντιδράσεις αντιμετωπίζονται αποτελεσματικά με μείωση του ρυθμού έγχυσης, προσωρινή διακοπή της έγχυσης ή προθεραπεία, συνήθως με αντιισταμινικά και/ή αντιπυρετικά και/ή κορτικοστεροειδή από του στόματος.

Inglês

reduction of the infusion rate, temporary interruption of the infusion, or pre-treatment, generally with oral antihistamine and/or antipyretics and/or corticosteroids, has effectively managed most reactions.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,137,678 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK