Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Όλα αυτά επαφίενται σε μία απλή πλειοψηφία!
fancy leaving this to a simple majority decision!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Οι οργανωτικές λεπτομερείς ρυθμίσεις επαφίενται στα κράτη μέλη.
organisational details should be left to the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Πολλοί τομείς πολιτικής επαφίενται αποκλειστικά στα κράτη μέλη.
many aspects of policy are reserved for the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Δεν αρκεί πλέον να επαφίενται τα πάντα στην καλή θέληση.
leaving everything to goodwill is no longer sufficient.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Θα έπρεπε, συνεπώς, να επαφίενται στη διακριτική του ευχέρεια.
they should therefore be within his discretion.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι αποφάσεις για τα μέτρα αυτά πρέπει να επαφίενται στην επικουρικότητα.
these measures have to be left to subsidiarity.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ορισμένες σημαντικές ελεγκτικές διαδικασίες επαφίενται στη διακριτική ευχέρεια των διαφόρων υπαλλήλων.
some important control procedures are left to the discretion of the individual officers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Αυτές οι κατευθυντήριες και τα προγράμματα προσδιορίζουν τα μέτρα εκτέλεσης που επαφίενται στα κράτη μέλη.
article y25 regulates the conclusion of agreements in the field of common foreign and security policy; all other specific provisions governing that area are to be found in chapter i. this means external economic relations for areas covered by article y17(1), development cooperation policy for those covered by article y22(l) and emu provisions where the union has sole power.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Οι διαδικασίες για την άσκηση των εξουσιών αυτών δεν αφορούν την Ενωση αλλά επαφίενται στα κράτη μέλη.
the procedures for exercising these powers are not a matter for the union but are for each state to organize.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
την καθιέρωση εναρμονισμένων ερμηνειών για ζητήματα που επαφίενται από τις συμβάσεις του ΙΜΟ στη διακριτική ευχέρεια των αρχών,
establish harmonised interpretations of issues left to the discretion of the administrations in the imo conventions;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ωστόσο, οι σχετικές αποφάσεις δεν μπορούν να λαμβάνονται αυθαίρετα, αλλά επαφίενται έναν σε ειδικό οργανισμό.
however, these cannot be arbitrary decisions, but are in the hands of a special body.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Με την υπό εξέταση πρόταση οδηγίας ο καθορισμός του επιπέδου και οι όροι των αποδοχών επαφίενται στην εταιρεία και τους μετόχους της.
the proposed directive leaves the level and conditions of remuneration to the company and its shareholders.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Αντιμετωπίζοντας όμως, όπως συμβαίνει συχνά, παράγοντες που εναντιώνονται στο ευρωπαϊκό ιδεώδες, επαφίενται στις δικές τους εμπειρίες.
but confronted, as they so often are, by factors that work against the european ideal, they rely on their own experiences.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Είναι όντως ανησυχητικό το γεγονός ότι οι προβλεπόμενοι στόχοι στα Πολυετή Προγράμματα Προσανατολισμού επαφίενται εκ των πραγμάτων στην καλή θέληση των κρατών μελών.
it is worrying that the objectives enshrined in the mgps should in practice be dependent on the good will of member states.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Πρέπει επίσης να λάβουμε υπόψη βέβαια ότι οι κανόνες έχουν διαμορφωθεί σε πολύ γενικές γραμμές και ότι πολλά πράγματα επαφίενται στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών.
we must also bear in mind, of course, that the rules have been formulated very broadly and that a great deal is left to the member states' discretion.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Οι υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας στον τομέα της τηλεματικής των μεταφορών θα πρέπει να επαφίενται εντελώς στην αγορά, δηλαδή στην ελεύθερη λειτουργία της προσφοράς και της ζήτησης.
for users and users' groups, added value services in transport telematics should be left entirely to the market, i.e. to the free play of supply and demand.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Τα θέματα αυτά επαφίενται στην αποκλειστική δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους διότι, όπως κατέστησε σαφές η συζήτηση αυτή, στον τομέα αυτό οι λύσεις των δεκαπέντε κρατών μελών διαφέρουν σημαντικά.
these are left to the exclusive jurisdiction of each member state, because, as this debate has demonstrated, in this field the solutions put forward by the fifteen member states differ widely.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Επιπροσθέτως, για ορισμένος τύπους πλοίων, ιδίως για τα εμπορικά σκάφη, οι διοικήσεις επαφίενται σε μεγάλο βαθμό σε οργανισμούς τους οποίους έχουν αναγνωρίσει για την πιστοποίηση ism.
in addition, for several types of ships, in particular cargo vessels, administrations to a large extent rely upon organisations which they have recognized for the ism certification.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας, η οποία κατά βάση αποτελεί οδηγία-πλαίσιο, οι τροπολογίες 44 και 80 είναι υπέρμετρα λεπτομερείς ενώ τα ζητήματα αυτά πρέπει να επαφίενται στην επικουρικότητα.
amendments 44 and 80 are too detailed in this directive which is essentially a framework directive, and should be left to subsidiarity.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Από την άλλη πλευρά, τα σημεία που αφορούν την "κοινωνική Ευρώπη" δεν υπάγονται στις αρμοδιότητες σε επίπεδο ΕΕ και οι σχετικές αποφάσεις πρέπει να επαφίενται στα επιμέρους κράτη μέλη.
the parts that address the 'social europe', on the other hand, do not belong at eu level and it should be for the individual member state to decide on these.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível