A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ειχον
Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ειχον τοτε δεσμιον περιβοητον λεγομενον Βαραββαν.
avevano in quel tempo un prigioniero famoso, detto barabba
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι θηβαιοι χαριβ ειχον τω οιδιποδυ οτι εκ του λοιμοι εσωζεν
i tebani avevano riconoscenza per edipo poiché li salvava dalla peste
Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Δεν ειχον ειρηνην ουδε αναπαυσιν ουδε ησυχιαν οργη επηλθεν επ' εμε.
non ho tranquillità, non ho requie, non ho riposo e viene il tormento
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Διοτι οι ανδρες οι πολεμισται ειχον λαφυραγωγησει εκαστος δι' εαυτον.
gli uomini dell'esercito si tennero il bottino che ognuno aveva fatto per conto suo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
πανταπασι κακως ειχον λιμω οι Ολυνθιοι ως ηναγκαζοντο πεμπειν εις Λακεδαιμονα περί ειρηνης
gli olinti ebbero una grave carestia poiché furono costretti ad andare a sparta per la pace
Última atualização: 2022-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων, και οι οδοντες αυτων ησαν ως λεοντων,
avevano capelli, come capelli di donne, ma i loro denti erano come quelli dei leoni
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Διοτι οι μαθηται αυτου ειχον υπαγει εις την πολιν, δια να αγορασωσι τροφας.
i suoi discepoli infatti erano andati in città a far provvista di cibi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ενωπιον μου ειχον τον Κυριον διαπαντος διοτι ειναι εκ δεξιων μου, δια να μη σαλευθω.
io pongo sempre innanzi a me il signore, sta alla mia destra, non posso vacillare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ελησμονησαν δε να λαβωσιν αρτους και δεν ειχον μεθ' εαυτων εν τω πλοιω ειμη ενα αρτον.
ma i discepoli avevano dimenticato di prendere dei pani e non avevano con sé sulla barca che un pane solo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Και εκ μεσου αυτου εφαινετο τεσσαρων ζωων ομοιωμα. Και η θεα αυτων ητο αυτη ειχον ομοιωμα ανθρωπου.
al centro apparve la figura di quattro esseri animati, dei quali questo era l'aspetto: avevano sembianza uman
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Εκ παντων των οντων επι της ξηρας, παντα οσα ειχον πνοην ζωης εις τους μυκτηρας αυτων, απεθανον.
ogni essere che ha un alito di vita nelle narici, cioè quanto era sulla terra asciutta morì
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Απεκτησα δουλους και δουλας και ειχον δουλους οικογενεις απεκτησα ετι αγελας και ποιμνια περισσοτερα υπερ παντας τους υπαρξαντας προ εμου εν Ιερουσαλημ.
ho acquistato schiavi e schiave e altri ne ho avuti nati in casa e ho posseduto anche armenti e greggi in gran numero più di tutti i miei predecessori in gerusalemme
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Αλλοι μεν λοιπον εκραζον αλλο τι και αλλοι αλλο διοτι η συναξις ητο συγκεχυμενη, και οι πλειοτεροι δεν ηξευρον δια τι ειχον συναχθη.
intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Αλλ' εαν ειπωμεν, Εξ ανθρωπων; εφοβουντο τον λαον διοτι παντες ειχον τον Ιωαννην οτι ητο τωοντι προφητης.
diciamo dunque "dagli uomini"?». però temevano la folla, perché tutti consideravano giovanni come un vero profeta
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Εδειχθησαν λοιπον αμφοτεροι εις την φρουραν των Φιλισταιων και οι Φιλισταιοι ειπον, Ιδου, οι Εβραιοι εξερχονται εκ των τρυπων, οπου ειχον κρυφθη.
quindi i due si lasciarono scorgere dall'appostamento filisteo e i filistei dissero: «ecco gli ebrei che escono dalle caverne dove si erano nascosti»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Αντι δε τουτων αντικατεστησε τους υιους αυτων, τους οποιους ο Ιησους περιετεμε διοτι ησαν απεριτμητοι, επειδη δεν ειχον περιτεμει αυτους καθ' οδον.
ma al loro posto fece sorgere i loro figli e questi circoncise giosuè; non erano infatti circoncisi perché non era stata fatta la circoncisione durante il viaggio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ειθε να ειχον εν τη ερημω καταλυμα οδοιπορων, δια να εγκαταλειψω τον λαον μου και να απελθω απ' αυτων διοτι παντες ειναι μοιχοι, αθροισμα απιστων.
tendono la loro lingua come un arco; la menzogna e non la verità domina nel paese. passano da un delitto all'altro e non conoscono il signore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ισταντο δε οι δουλοι και οι υπηρεται, οιτινες ειχον καμει ανθρακιαν, διοτι ητο ψυχος, και εθερμαινοντο και μετ' αυτων ιστατο ο Πετρος και εθερμαινετο.
intanto i servi e le guardie avevano acceso un fuoco, perché faceva freddo, e si scaldavano; anche pietro stava con loro e si scaldava
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Εν Αιγυπτω τον Μενελαον οι θεοι ηναγκαζον μενειν, επει αυτοις εκατομβας ου παρεικε.Προπαροιθε Αιγύπτου εν πολυκλυστω ποντυ εστι νησος, ην καλεουσι Φαρον: ένθα οι θεοί είχον τον Μενελαον συν τοις εταιροις
in egitto menelao, gli dei erano menage, perché erano quelli che venivano dall'egitto nell'isola dalle mille sfaccettature, il kaleousi faron: gli dei erano menelaon in compagnia della compagnia
Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência: