Você procurou por: ειχον (Grego - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Italiano

Informações

Grego

ειχον

Italiano

Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ειχον τοτε δεσμιον περιβοητον λεγομενον Βαραββαν.

Italiano

avevano in quel tempo un prigioniero famoso, detto barabba

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι θηβαιοι χαριβ ειχον τω οιδιποδυ οτι εκ του λοιμοι εσωζεν

Italiano

i tebani avevano riconoscenza per edipo poiché li salvava dalla peste

Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Δεν ειχον ειρηνην ουδε αναπαυσιν ουδε ησυχιαν οργη επηλθεν επ' εμε.

Italiano

non ho tranquillità, non ho requie, non ho riposo e viene il tormento

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Διοτι οι ανδρες οι πολεμισται ειχον λαφυραγωγησει εκαστος δι' εαυτον.

Italiano

gli uomini dell'esercito si tennero il bottino che ognuno aveva fatto per conto suo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

πανταπασι κακως ειχον λιμω οι Ολυνθιοι ως ηναγκαζοντο πεμπειν εις Λακεδαιμονα περί ειρηνης

Italiano

gli olinti ebbero una grave carestia poiché furono costretti ad andare a sparta per la pace

Última atualização: 2022-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων, και οι οδοντες αυτων ησαν ως λεοντων,

Italiano

avevano capelli, come capelli di donne, ma i loro denti erano come quelli dei leoni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Διοτι οι μαθηται αυτου ειχον υπαγει εις την πολιν, δια να αγορασωσι τροφας.

Italiano

i suoi discepoli infatti erano andati in città a far provvista di cibi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Ενωπιον μου ειχον τον Κυριον διαπαντος διοτι ειναι εκ δεξιων μου, δια να μη σαλευθω.

Italiano

io pongo sempre innanzi a me il signore, sta alla mia destra, non posso vacillare

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Ελησμονησαν δε να λαβωσιν αρτους και δεν ειχον μεθ' εαυτων εν τω πλοιω ειμη ενα αρτον.

Italiano

ma i discepoli avevano dimenticato di prendere dei pani e non avevano con sé sulla barca che un pane solo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Και εκ μεσου αυτου εφαινετο τεσσαρων ζωων ομοιωμα. Και η θεα αυτων ητο αυτη ειχον ομοιωμα ανθρωπου.

Italiano

al centro apparve la figura di quattro esseri animati, dei quali questo era l'aspetto: avevano sembianza uman

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Εκ παντων των οντων επι της ξηρας, παντα οσα ειχον πνοην ζωης εις τους μυκτηρας αυτων, απεθανον.

Italiano

ogni essere che ha un alito di vita nelle narici, cioè quanto era sulla terra asciutta morì

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Απεκτησα δουλους και δουλας και ειχον δουλους οικογενεις απεκτησα ετι αγελας και ποιμνια περισσοτερα υπερ παντας τους υπαρξαντας προ εμου εν Ιερουσαλημ.

Italiano

ho acquistato schiavi e schiave e altri ne ho avuti nati in casa e ho posseduto anche armenti e greggi in gran numero più di tutti i miei predecessori in gerusalemme

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Αλλοι μεν λοιπον εκραζον αλλο τι και αλλοι αλλο διοτι η συναξις ητο συγκεχυμενη, και οι πλειοτεροι δεν ηξευρον δια τι ειχον συναχθη.

Italiano

intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Αλλ' εαν ειπωμεν, Εξ ανθρωπων; εφοβουντο τον λαον διοτι παντες ειχον τον Ιωαννην οτι ητο τωοντι προφητης.

Italiano

diciamo dunque "dagli uomini"?». però temevano la folla, perché tutti consideravano giovanni come un vero profeta

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Εδειχθησαν λοιπον αμφοτεροι εις την φρουραν των Φιλισταιων και οι Φιλισταιοι ειπον, Ιδου, οι Εβραιοι εξερχονται εκ των τρυπων, οπου ειχον κρυφθη.

Italiano

quindi i due si lasciarono scorgere dall'appostamento filisteo e i filistei dissero: «ecco gli ebrei che escono dalle caverne dove si erano nascosti»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Αντι δε τουτων αντικατεστησε τους υιους αυτων, τους οποιους ο Ιησους περιετεμε διοτι ησαν απεριτμητοι, επειδη δεν ειχον περιτεμει αυτους καθ' οδον.

Italiano

ma al loro posto fece sorgere i loro figli e questi circoncise giosuè; non erano infatti circoncisi perché non era stata fatta la circoncisione durante il viaggio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Ειθε να ειχον εν τη ερημω καταλυμα οδοιπορων, δια να εγκαταλειψω τον λαον μου και να απελθω απ' αυτων διοτι παντες ειναι μοιχοι, αθροισμα απιστων.

Italiano

tendono la loro lingua come un arco; la menzogna e non la verità domina nel paese. passano da un delitto all'altro e non conoscono il signore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Ισταντο δε οι δουλοι και οι υπηρεται, οιτινες ειχον καμει ανθρακιαν, διοτι ητο ψυχος, και εθερμαινοντο και μετ' αυτων ιστατο ο Πετρος και εθερμαινετο.

Italiano

intanto i servi e le guardie avevano acceso un fuoco, perché faceva freddo, e si scaldavano; anche pietro stava con loro e si scaldava

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Εν Αιγυπτω τον Μενελαον οι θεοι ηναγκαζον μενειν, επει αυτοις εκατομβας ου παρεικε.Προπαροιθε Αιγύπτου εν πολυκλυστω ποντυ εστι νησος, ην καλεουσι Φαρον: ένθα οι θεοί είχον τον Μενελαον συν τοις εταιροις

Italiano

in egitto menelao, gli dei erano menage, perché erano quelli che venivano dall'egitto nell'isola dalle mille sfaccettature, il kaleousi faron: gli dei erano menelaon in compagnia della compagnia

Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,152,717 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK