Você procurou por: poy (Grego - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Lithuanian

Informações

Greek

poy

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Lituano

Informações

Grego

b) oi egkatastaaseiw ah epixeirahseiw poy ajiopoioayn apaoblhta.

Lituano

visos 9 ir 10 straipsniuose minimos įmonės ir kiti ūkio subjektai:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

a) oi egkatastaaseiw ah epixeirahseiw poy diauaetoyn oi aidiew ta apaoblhtaa toyw stoyw xavroyw paragvgahw

Lituano

13 straipsnisĮmones ir kitus ūkio subjektus, vykdančius 9-12 straipsniuose nurodytas operacijas, privalo reguliariai tikrinti atsakingos institucijos.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

2. oi egkatastaaseiw ah epixeirahseiw poy anafaerontai sthn paraagrafo 1 praepei na eggraafontai se sxetikao mhtravo tvn armaodivn arxavn.

Lituano

pagal principą%quot%teršėjas moka%quot%, atliekų šalinimo išlaidas privalo padengti:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

aaruro 10gia thn efarmogah toy aaruroy 4, kaaue egkataastash ah epixeairhsh poy pragmatopoieai tiw ergasaiew poy problaepontai sto paraarthma ii b ofeailei na aexei sxetikah aadeia.

Lituano

3. valstybės narės informuoja komisiją apie bendrąsias taisykles, priimtas vadovaujantis šio straipsnio 1 dalimi.______________________________

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

aoti ta maetra poy problaepontai ston paraonta kanonismao eainai saymfvna me th gnavmh thw epitropahw diaxeiraisevw boeaioy kraeatow,ejedvse ton paronta kanonismo:

Lituano

kadangi dėl tų pačių priežasčių turėtų būti pakeistas reglamento (eeb) nr. 1208/81 2 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje pateiktas korekcinių koeficientų sąrašas;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

(65) Οι ινδοί παραγωγοί-εξαγωγείς αμφισβήτησαν το επίπεδο της απόδοσης των στοιχείων του ενεργητικού με βάση την αντίστοιχη εξέλιξη των τιμών pty και της κυριότερης πρώτης ύλης που χρησιμοποιείται για την παραγωγή pty (και συγκεκριμένα των νημάτων poy -νημάτων από πολυεστέρες με ίνες μερικώς προσανατολισμένες). Προβλήθηκε το επιχείρημα ότι η μέση τιμή πώλησης των pty αυξήθηκε περισσότερο από την τιμή αγοράς των poy, γεγονός που θα έπρεπε να οδηγήσει σε θετική εξέλιξη της απόδοσης των στοιχείων του ενεργητικού.

Lituano

(47) kadangi nebuvo pateikta jokių pastabų dėl importo iš indijos apimties ir kainos, patvirtinamos laikinosios išvados, pateiktos laikinojo reglamento 56–58 konstatuojamosiose dalyse.(48) atsižvelgiant į pirmiau minėtus pasikeitimus bendrijos pramonės struktūroje, kainų numušimo apskaičiavimai buvo patikslinti. tačiau nebuvo pakeista kainų numušimo dydžio apskaičiavimo metodika, išaiškinta laikinojo reglamento 59 ir 61 konstatuojamosiose dalyse. primenama, kad, siekiant išanalizuoti kainų numušimą, buvo lyginamos skirtingų rūšių pts, kurių kilmės šalis yra indija, kainos ir tokių pačių rūšių pts, kuriuos gamina ir parduoda bendrijos pramonė, kainos. bendrų vidutinių kainų palyginimas, kurį siūlė indijos eksportuojantys gamintojai, neleistų atsižvelgti į skirtingas produktų rūšis, ir būtų gauti klaidinantys rezultatai.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,134,618 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK