Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Κοινοβουλευτικός υπάλληλος συνεταιριστικής ένωσης
08.12.1948 parlamentsrepresentant för en samarbetsunion förenade kungariket lab. lep: 25.07.1989 pse
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
περί του καταστατικού της ευρωπαϊκής συνεταιριστικής εταιρείας
om stadga för europeiska kooperativa föreningar (sce-föreningar)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
1435/2003: καταστατικό της ευρωπαϊκής συνεταιριστικής εταιρείας
(eg) nr 1435/2003 om stadga för europeiska kooperativa föreningar
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1435/2003 του Συμβουλίου περί του καταστατικού της ευρωπαϊκής συνεταιριστικής εταιρείας.
genom en dom från obcrlandcsgcricht i frankfurt av den 17 september 2002 om upphovsrätt, har förhållandet ändrats ordentligt. den regionala överrätten ober-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Οι συνθήκες της συνεταιριστικής επιχειρηματικής δραστηριότητας: κατάρτιση, διαχείριση και επιχειρηματική κουλτούρα,
villkoren för ett kooperativt entreprenörskap: utbildning, företagsledning och företagskultur;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Τέλος, η Επιτροπή αναφέρει μια σειρά δράσεων που πρέπει να αναληφθούν για την προώθηση της συνεταιριστικής επιχειρηματικότητας.
kommissionen nämner slutligen en rad åtgärder för att främja ett kooperativt entreprenörskap.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τη συμπλήρωση του καταστατικού της ευρωπαϊκής συνεταιριστικής εταιρείας όσον αφορά το ρόλο των εργαζομένων.
1.3.78 yttrande från europeiska ekonomiska och sociala kommittén om kommissionens medde lande "eeurope 2002 - slutrapport".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Επιδιώκεται η δημιουργία νέας νομικής οντότητας για την οργάνωση οικονομικών επιχειρήσεων σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη υπό μορφή συνεταιριστικής εταιρείας.
rådet uppmanar också kommissionen att särskilt uppmärksamma sådana aspekter som rör socialt kapital och hu mankapital i alla sina strategier och initiativ samt att betona den nyckelroll som spelas av nätverk, även via ikt, mellan högre utbildning, expertcentra och forskningsinstitutioner.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Μέλη της συνεταιριστικής αυτής εταιρίας ήταν το σύνολο σχεδόν των αυστριακών ημερήσιων εφημερίδων, καθώς και η αυστριακή ραδιοτηλεόραση, η orf.
nästan alla österrikiska dagstidningar och även det österrikiska radio- och tv-bolaget, orf, var medlemmar i den kooperativa föreningen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[14] Για παράδειγμα, στη Γερμανία, δεν είναι δυνατή η ίδρυση συνεταιριστικής εταιρείας στον κλάδο της διανομής φαρμάκων.
[14] i tyskland är det till exempel omöjligt att bilda en kooperativ förening inom läkemedelssektorn.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Η apa συστάθηκε στην Αυστρία, υπό τη μορφή εγγεγραμμένης στο μητρώο εταιριών συνεταιριστικής εταιρίας περιορισμένης ευθύνης, μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο.
apa bildades i Österrike efter andra världskriget i form av en registrerad kooperativ förening med begränsat ansvar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ενδεχόμενη μεταβολή της συνθέσεως των εταίρων μιας τέτοιας συνεταιριστικής εταιρίας δεν συνεπάγεται, κατ’ αρχήν, ουσιώδη τροποποίηση της συναφθείσας με μια τέτοια εταιρία συμβάσεως.
eventuella ändringar i sammansättningen av en sådan kooperativ förenings medlemskrets medför i princip inte någon betydande ändring av det kontrakt som föreningen tilldelats.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1435/2003 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, περί του καταστατικού της ευρωπαϊκής συνεταιριστικής εταιρείας
rättelse till rådets förordning (eg) nr 1435/2003 av den 22 juli 2003 om stadga för europeiska kooperativa föreningar (sce-föreningar)
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Ενισχύσεις στις συνεταιριστικές επιχειρήσεις της Περιφέρειας του Λατίου -
namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet -stöd till kooperativa företag i regionen latium -rättslig grund -disciplina per la promozione e il sostegno alla cooperazione legge regionale del 21 luglio 2003, n. 20 piano triennale 2006-2008 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: