A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
val áll legszorosabb kapcsolatban
steht im engsten zusammenhang mit
Última atualização: 2012-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a szerződés megdönthető vélelem szerint legszorosabb kapcsolatban a kockázat helye szerinti tagállammal van.
es wird vermutet, dass der vertrag die engsten beziehungen zu dem mitgliedstaat aufweist, in dem das risiko belegen ist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bírónak azonban korlátozott esetekben mérlegelési jogkörrel kell rendelkeznie annak megállapításakor, hogy a tényállás melyik joggal áll a legszorosabb kapcsolatban.
dessen ungeachtet muss das gericht über ein gewisses ermessen verfügen, um in begrenzten fällen das recht bestimmen zu können, das zu dem sachverhalt die engste verbindung aufweist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amennyiben a jellemző szolgáltatás nem megállapítható, a szerződésre azon ország joga irányadó, amellyel a legszorosabb kapcsolatban áll.
lässt sich die charakteristische leistung nicht bestimmen, ist für den vertrag das recht des staats maßgebend, zu dem er die engste verbindung aufweist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az alkalmazandó jogot meghatározó szabályok alapján a hatáskörrel rendelkező bíróság a határozatot azon anyagi jogi szabályok alapján hozza meg, melyekkel az ügy a legszorosabb kapcsolatban áll.
dank der vorschriften über das anwendbare recht trifft das zuständige gericht eine entscheidung anhand derjenigen materiellrechtlichen vorschriften, die den engsten bezug zu der unterhaltssache haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tagállamok többsége az alkalmazandó jogot egy sor kapcsoló tényező alapján határozza meg annak érdekében, hogy az eljárást az a jogrend szabályozza, amellyel az ügy a legszorosabb kapcsolatban van.
in den meisten mitgliedstaaten bestimmt sich das anwendbare recht nach einer reihe von faktoren, die die größtmögliche gewähr dafür bieten sollen, dass sich das verfahren nach der rechtsordnung richtet, mit der es den engsten bezug aufweist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha ez nem így történik, vagy választásra nem került sor, a szerződésre annak az országnak a joga irányadó, amellyel a fentebbi idevonatkozó pontokban szereplők közül a legszorosabb kapcsolatban van.
ist dies nicht der fall oder ist keine rechtswahl getroffen worden, so findet auf den vertrag das recht desjenigen nach den vorstehenden buchstaben in betracht kommenden staates anwendung, zu dem er in der engsten beziehung steht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Éppen ezért a bizalom jegyében a lehető legszorosabb kapcsolatot kell fenntartani a huszonhetek és a tizenhetek döntéshozatala között.
deshalb müssen wir – im geiste des vertrauens – möglichst enge verbindungen zwischen den beiden arten der entscheidungsfindung wahren.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ezzel szemben a portugál bíróságok a házastársak közös szokásos tartózkodási helyének jogát alkalmaznák, vagy ennek hiányában azt a jogot, mellyel a házastársak a „legszorosabb kapcsolatban” állnak.
die portugiesischen gerichte würden hingegen das recht des gewöhnlichen aufenthalts der ehegatten oder in ermangelung dessen das recht anwenden, mit dem die ehegatten am engsten verbunden sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
két választási lehetőség csupán megfigyelői feladatokat irányzott elő: a „célzott megfigyelési ügynökség” az eu politikáival legszorosabb kapcsolatban levő, korlátozott számú tematikus területen gyűjtene információkat az alapvető jogokról.
zwei optionen sahen nur beobachtungsaufgaben vor: eine „agentur für gezielte beobachtung“ würde in einer begrenzten zahl von themenbereichen mit besonders engen bezügen zur eu-politik informationen über die grundrechte zusammentragen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
figyelembe vÉve, hogy a harmonizált rendszer célkitűzése az, hogy a lehető legszorosabb kapcsolatot alakítsa ki egyfelől a kivitel-behozatal és másfelől a termelési statisztikák között,
in der erwaegung, daß das harmonisierte system dazu bestimmt ist, soweit wie möglich in die im handel verwendeten systeme zur bezeichnung und codierung der waren aufgenommen zu werden,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a közvetlen üzleti célú támogatásokkal legszorosabb kapcsolatban álló, és mint ilyen, állami támogatásokat is magában foglaló, „a vállalkozások és az innováció támogatása” elnevezésű kiadási kategória az összes kohéziós politikára fordított kiadás 20 %-át képezi.
auf die aufwendungskategorie „förderung von unternehmergeist und innovation“, die am engsten mit direkter wirtschaftsförderung verbunden ist und daher auch staatliche beihilfen beinhaltet, entfallen 20 % der gesamtaufwendungen für die kohäsionspolitik.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bizottság 2004. január 22-i 136/2004/ek rendelete a harmadik országokból behozott termékeknek a közösségi állat-egészségügyi határállomásokon való állat-egészségügyi ellenőrzésére vonatkozó eljárások megállapításáról (hl l 21., 2004.1.28., 11. o.)
1. verordnung (eg) nr. 136/2004 der kommission vom 22. januar 2004 mit verfahren für die veterinärkontrollen von aus drittländern eingeführten erzeugnissen an den grenzkontrollstellen der gemeinschaft (abl. l 21 vom 28.1.2004, s. 11)
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: