Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a megállapodást újratárgyalják, ha kiderül, hogy káros következményei vannak.
the agreement will be renegotiated if it transpires that it entails detrimental consequences.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:
brenda king elmondja, hogy a soc szekció kérelmét a szekcióelnökség következő ülésén újratárgyalják.
ms king explained that the soc section's application would be re-examined by the section bureau at its next meeting.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az ilyen változtatások a felek arra irányuló szándékát tanúsítják, hogy újratárgyalják az adott szerződés lényeges feltételeit.
such changes demonstrate the parties' intention to renegotiate essential terms or conditions of that contract.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ami a pénzügyi szerkezetátalakítást illeti, a terv feltételezi, hogy a meglévő szerződéseket a várható veszteségek csökkentése érdekében újratárgyalják.
as regards financial restructuring, the plan assumes that existing contracts will be renegotiated to reduce anticipated losses.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
még talán arra is lehetőség nyílt volna, hogy újratárgyalják az európai strukturális alapok 100%-os finanszírozását a tanáccsal.
it may also have been possible to renegotiate the 100% financing of the european structural funds with the council.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ezért e rendelet nem érinti lényegesen a jogok licenciába adásának módját, és nem kötelezi a jogtulajdonosokat és a szolgáltatókat arra, hogy szerződéseiket újratárgyalják.
therefore, this regulation does not substantially affect the way the rights are licensed and does not oblige right holders and service providers to renegotiate contracts.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2008 elején az ensz-főellenőr kérelmezte az összes helyszíni felülvizsgálat felfüggesztését addig, ameddig az ensz függetlenségével ellentétesnek vélt felülvizsgálati záradékot újratárgyalják vagy megszüntetik.
in early 2008 the un controller requested all verification missions to be put on hold until the verification clause, considered contrary to the independence of the un, was renegotiated or removed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e probléma jó ideje ismert, de az orosz hatóságok azon szándékának hiánya, hogy e kérdést újratárgyalják az eu-val, költséges és haszontalan is volt.
this problem has been known about for some considerable time but the unwillingness of the russian authorities to renegotiate with the eu on this issue has been both expensive and unhelpful.
Última atualização: 2013-09-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a tagállamoknak megfelelő rendelkezéseken keresztül biztosítaniuk kell, hogy - egy sce létrehozását követő szerkezeti változások esetén - adott esetben újratárgyalják a munkavállalói részvételre vonatkozó szabályokat.
member states should ensure through appropriate provisions that, in the case of structural changes following the creation of an sce, the arrangements for the involvement of employees can, where appropriate, be renegotiated.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
amennyiben a megállapodást megszüntetik vagy újratárgyalják, annak rendelkezései a megszüntetésre vagy újratárgyalásra vonatkozó kérelem benyújtása előtt elindított együttműködési tevékenységek tekintetében a korábbi formájukban maradnak érvényben az ilyen tevékenységek és a vonatkozó végrehajtási megállapodások befejezéséig, vagy e megállapodás korábbi formájának lejártát követő egy naptári évig, illetve amelyik hamarabb következik be.
in the event of termination or renegotiation of this agreement, the provisions thereof shall remain valid, in its previous form with respect to cooperation activities effectively entered into prior to the request for termination or renegotiation, until the end of such activities and relative implementing arrangements or for one calendar year after the expiry of this agreement in its previous form, whichever is the earlier.
Última atualização: 2017-01-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
212. elvárja, hogy éves jelentésekben tájékoztassák a költségvetés végrehajtására kötött szerződésekről, az év során zajló projektekről és helyszínükről, valamint a végső kedvezményezettekről; úgy véli, hogy a mentesítéssel foglalkozó előadónak hozzá kell tudnia férnie a biztonsági okokból bizalmasnak minősített információkhoz; üdvözli a bizottság elkötelezettségét aziránt, hogy az ensz-szel újratárgyalja a pénzalapokról szóló megállapodásokat annak érdekében, hogy kialakíthatóak legyenek a közös jelentéstételi iránymutatások, és hogy nyilvánosságra lehessen hozni a végső kedvezményezettek listáját; üdvözli a bizottság elkötelezettségét aziránt, hogy a parlament és a több adományozó alkotta vagyonkezelői alapok kezeléséért felelős, rangidős ensz-tisztviselők között éves üléseket szervezzen, és úgy véli, hogy ez keretet biztosítana az ensz-nek ahhoz, hogy további információkat szolgáltasson az uniós hozzájárulások felhasználásról;
212.expects to receive annual reports on budget implementation contracts, annual list of projects and their location and lists of final beneficiaries; considers that its rapporteur for the discharge should have access to information declared confidential for security reasons; welcomes the commission's commitment to re-negotiate relevant agreements on trust funds with the un in order to achieve joint reporting guidelines and disclosure of final beneficiaries; welcomes also the commission's commitment to organise annual meetings between parliament and senior un staff responsible for the management of multi-donor trust funds and considers that this would provide a framework for the un to provide additional information on eu funds;
Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: