Você procurou por: aluldozírozás (Húngaro - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Inglês

Informações

Húngaro

aluldozírozás

Inglês

underdose

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

felírt aluldozírozás

Inglês

prescribed underdose

Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

az aluldozírozás elkerülése érdekében a testtömeget a lehet legpontosabban határozzuk meg.

Inglês

to ensure a correct dosage body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

a helyes adag biztosítása és az aluldozírozás elkerülése érdekében a testtömeget a lehető legpontosabban kell megállapítani.

Inglês

to ensure correct dose, body weight should be determined as accurately as possible to avoid under- dosing.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a helyes adagolás biztosítása és az aluldozírozás elkerülése érdekében a testtömeget a lehető legpontosabban kell meghatározni.

Inglês

to ensure correct dose, body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a megfelelő adag biztosítása érdekében, az aluldozírozás elkerülésére, az állat testtömegét a lehető legpontosabban kell meghatározni.

Inglês

to ensure a correct dosage, body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

a megfelelő adagolás biztosítása és a túladagolás vagy az aluldozírozás elkerülése érdekében minél pontosabban meg kell határozni a kezelendő állatok testtömegét.

Inglês

to ensure correct dosage, body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing or overdosing.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az aluldozírozás elkerülése érdekében a testtömeget a lehet legpontosabban határozzuk meg.az alábbi adagolás javasolt:3/45

Inglês

3/42 to ensure a correct dosage body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

a naponta 200 mg dózisban történő alkalmazást nem szabad 28 napnál tovább folytatni, hanem az aluldozírozás és a rezisztencia valószínű kockázata miatt alternatív kezelési módot kell keresni.

Inglês

the 200 mg once daily dosing regimen should not be continued beyond 28 days at which point in time an alternative treatment should be sought due to the possible risk of underexposure and resistance.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a helyes dózis biztosítása, valamint az aluldozírozás és a túladagolás elkerülése érdekében a lehető legpontosabban meg kell határozni a kezelendő madár (madarak) testtömegét.

Inglês

to ensure the correct dose, and to avoid underdosing and overdosing, the bodyweight(s) of the bird(s) to be treated should be determined as accurately as possible.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a naponta egyszeri viramune azonnali hatóanyag-leadású tablettával történő bevezető adagolást nem szabad 28 napnál tovább folytatni, hanem az aluldozírozás és a rezisztencia valószínű kockázata miatt alternatív kezelési módot kell keresni.

Inglês

the 200 mg once daily viramune immediate-release lead-in dosing regimen should not be continued beyond 28 days at which point in time an alternative treatment should be sought due to the possible risk of underexposure and resistance.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

ha egy erős cyp3a-inhibitorral hosszan tartó kezelés szükséges, és a beteg jól tolerálja a csökkentett dózist, az esetleges aluldozírozás elkerülése érdekében, a biztonságosság körültekintő monitorozása mellett a dózis újra megemelhető.

Inglês

if long-term concomitant treatment with a strong cyp3a inhibitor is necessary and the patient tolerates the reduced dose well, the dose may be increased again with careful monitoring for safety, to avoid potential under-treatment.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a metadonnal és abakavirral kezelt betegeket meg kell figyelni, hogy nem jelentkeznek-e aluldozírozásra utaló megvonási tünetek, mivel esetenként a metadon újra beállítása szükséges lehet.

Inglês

patients being treated with methadone and abacavir should be monitored for evidence of withdrawal symptoms indicating under dosing, as occasionally methadone re-titration may be required.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,528,527 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK