Você procurou por: rákényszeríthetjük (Húngaro - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

English

Informações

Hungarian

rákényszeríthetjük

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Inglês

Informações

Húngaro

rákényszeríthetjük az embereket, hogy legyenek boldogok, de ők teljesen egyetértettek.

Inglês

we can force people to be happy, but they were in agreement.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

rákényszeríthetjük-e erőszakkal a jólétet erre a nemzetre, megváltoztatva identitását, hagyományait, kultúráját?

Inglês

are we to impose well-being on the nation by force, changing its identity, tradition and culture?

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

az európai unión belül és az akcs-térségben rákényszeríthetjük a multinacionális vállalatokat arra, hogy országonkénti bontásban bevallják, mennyi haszonra tesznek szert, és mennyi adót fizetnek.

Inglês

within the european union and in the acp region, we can force multinationals to declare, on a country-by-country basis, how much they earn and how much tax they pay.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

felvetődik a kérdés, hogy törökország megkíván-e változni, átvenné-e a mi szociálpolitikai modellünket. a 301. cikk ezt cáfolni látszik. van-e jogunk kitanítani a törököket, és megmondani, hogy mit kell tenniük? módosításaival, az európai parlament szocialista képviselőcsoportja egy ideológiailag motivált megoldást próbál a török népre kényszeríteni. miközben utóbbi úgy boldog, ahogy van. igen csekély haladást látunk a reformok terén, és a hadsereg még nagyon fontos szerephez jut. rákényszeríthetjük-e erőszakkal a jólétet erre a nemzetre, megváltoztatva identitását, hagyományait, kultúráját? egyébként is, ezek közül megérett-e bármelyik is a változásra?

Inglês

the question then arises as to whether turkey wishes to change and adopt our sociopolitical model, because article 301 seems to deny this. are we entitled to lecture the turks and tell them what they should do? through its amendments, the socialist group in the european parliament wishes to impose an ideologically based solution on the turkish people, but the latter are happy as they are. hardly any progress has been made on reforms, and the army still plays a very important role. are we to impose well-being on the nation by force, changing its identity, tradition and culture? in any case, is all this actually susceptible to change?

Última atualização: 2014-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,673,191 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK