Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adj nékik szívbeli konokságot; átkodul reájok.
give them sorrow of heart, thy curse unto them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
És visszaveré ellenségeit; s örök gyalázatot vete reájok.
and he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veszedelmeket halmozok reájok, nyilaimat mind rájok fogyasztom.
i will heap mischiefs upon them; i will spend mine arrows upon them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
És tisztelték azoknak bálványait, és tõrré levének azok reájok.
and they served their idols: which were a snare unto them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de õ felemelé kezét reájok, hogy lesújtsa õket a pusztában;
therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de reájok tekintett a nyomorúság napján, mikor meghallgatá rimánkodásukat;
nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Õ pedig reájok parancsolván, meghagyá, hogy ezt senkinek ne mondják;
and he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Öntsd ki a te haragodat reájok, és a te haragodnak búsulása érje utól õket.
let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
És azért bocsátja reájok isten a tévelygés erejét, hogy higyjenek a hazugságnak;
and for this cause god shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
legyeket bocsáta reájok, a melyek emészték õket, és békát, a mely pusztítá õket.
he sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eleven szenek hulljanak reájok; tûzbe vesse õket, örvényekbe, fel ne keljenek!
let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
És kiöntém haragomat reájok a vérért, a melyet ontottak a földre, és bálványaikkal megfertéztették azt.
wherefore i poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
És adok reájok és az én magaslatom környékére áldást, és bocsátom az esõt idejében; áldott esõk lesznek.
and i will make them and the places round about my hill a blessing; and i will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
És a papok is, a kik az Úr eleibe járulnak, szenteljék meg magokat, hogy reájok ne rontson az Úr.
and let the priests also, which come near to the lord, sanctify themselves, lest the lord break forth upon them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
És visszafordítja reájok az õ álnokságukat, és az õ gonoszságukkal veszti el õket; elveszti õket az Úr, a mi istenünk.
and he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the lord our god shall cut them off.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de nem hallgatának mózesre, mert némelyek hagyának abból reggelre; és megférgesedék s megbüszhödék. mózes pedig megharagudék reájok.
notwithstanding they hearkened not unto moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and moses was wroth with them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de úgy cselekedének Égyiptom írástudói is az õ varázslásukkal, és kemény maradt a faraó szíve és nem hallgata reájok; a mint az Úr megmondotta vala.
and the magicians of egypt did so with their enchantments: and pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the lord had said.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minekutána pedig meghala jójada, eljövének a júda fejedelmei, és meghajták magokat a király elõtt; a király pedig hallgatott reájok.
now after the death of jehoiada came the princes of judah, and made obeisance to the king. then the king hearkened unto them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Özvegyei számosabbak lesznek a tenger fövenyénél; pusztítót viszek reájok, az ifjúság anyjára délben; bocsátok reája nagy hirtelen észvesztést és rettentéseket.
their widows are increased to me above the sand of the seas: i have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: i have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kinyújtom azért kezemet reájok, és teszem a földet kietlen pusztasággá, a pusztától fogva dibláig minden lakóhelyökön, hadd tudják meg, hogy én vagyok az Úr!
so will i stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward diblath, in all their habitations: and they shall know that i am the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: