Sie suchten nach: reájok (Ungarisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

reájok

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Englisch

Info

Ungarisch

adj nékik szívbeli konokságot; átkodul reájok.

Englisch

give them sorrow of heart, thy curse unto them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És visszaveré ellenségeit; s örök gyalázatot vete reájok.

Englisch

and he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

veszedelmeket halmozok reájok, nyilaimat mind rájok fogyasztom.

Englisch

i will heap mischiefs upon them; i will spend mine arrows upon them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És tisztelték azoknak bálványait, és tõrré levének azok reájok.

Englisch

and they served their idols: which were a snare unto them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

de õ felemelé kezét reájok, hogy lesújtsa õket a pusztában;

Englisch

therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

de reájok tekintett a nyomorúság napján, mikor meghallgatá rimánkodásukat;

Englisch

nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

Õ pedig reájok parancsolván, meghagyá, hogy ezt senkinek ne mondják;

Englisch

and he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

Öntsd ki a te haragodat reájok, és a te haragodnak búsulása érje utól õket.

Englisch

let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És azért bocsátja reájok isten a tévelygés erejét, hogy higyjenek a hazugságnak;

Englisch

and for this cause god shall send them strong delusion, that they should believe a lie:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

legyeket bocsáta reájok, a melyek emészték õket, és békát, a mely pusztítá õket.

Englisch

he sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

eleven szenek hulljanak reájok; tûzbe vesse õket, örvényekbe, fel ne keljenek!

Englisch

let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És kiöntém haragomat reájok a vérért, a melyet ontottak a földre, és bálványaikkal megfertéztették azt.

Englisch

wherefore i poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És adok reájok és az én magaslatom környékére áldást, és bocsátom az esõt idejében; áldott esõk lesznek.

Englisch

and i will make them and the places round about my hill a blessing; and i will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És a papok is, a kik az Úr eleibe járulnak, szenteljék meg magokat, hogy reájok ne rontson az Úr.

Englisch

and let the priests also, which come near to the lord, sanctify themselves, lest the lord break forth upon them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És visszafordítja reájok az õ álnokságukat, és az õ gonoszságukkal veszti el õket; elveszti õket az Úr, a mi istenünk.

Englisch

and he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the lord our god shall cut them off.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

de nem hallgatának mózesre, mert némelyek hagyának abból reggelre; és megférgesedék s megbüszhödék. mózes pedig megharagudék reájok.

Englisch

notwithstanding they hearkened not unto moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and moses was wroth with them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

de úgy cselekedének Égyiptom írástudói is az õ varázslásukkal, és kemény maradt a faraó szíve és nem hallgata reájok; a mint az Úr megmondotta vala.

Englisch

and the magicians of egypt did so with their enchantments: and pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the lord had said.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

minekutána pedig meghala jójada, eljövének a júda fejedelmei, és meghajták magokat a király elõtt; a király pedig hallgatott reájok.

Englisch

now after the death of jehoiada came the princes of judah, and made obeisance to the king. then the king hearkened unto them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

Özvegyei számosabbak lesznek a tenger fövenyénél; pusztítót viszek reájok, az ifjúság anyjára délben; bocsátok reája nagy hirtelen észvesztést és rettentéseket.

Englisch

their widows are increased to me above the sand of the seas: i have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: i have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

kinyújtom azért kezemet reájok, és teszem a földet kietlen pusztasággá, a pusztától fogva dibláig minden lakóhelyökön, hadd tudják meg, hogy én vagyok az Úr!

Englisch

so will i stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward diblath, in all their habitations: and they shall know that i am the lord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,662,607 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK