Você procurou por: márdokeus (Húngaro - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

Maori

Informações

Hungarian

márdokeus

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Maori

Informações

Húngaro

elméne azért haták, és elmondá eszternek márdokeus szavait.

Maori

na haere ana a hataka, whakaaturia ana e ia ki a ehetere nga kupu a mororekai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

És mikor összegyûjték a szûzeket másodszor, márdokeus üle a király kapujában.

Maori

na i te rua o nga huihuinga o nga wahine, kei te noho a mororekai i te kuwaha o te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

elméne azért márdokeus, és úgy cselekedett mindent, a mint néki eszter parancsolá.

Maori

heoi haere ana a mororekai, meatia ana e ia nga mea katoa i whakahaua ki a ia e ehetere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

És felfogadák a zsidók, hogy megcselekszik, a mit kezdettek és a mit márdokeus íra nékik.

Maori

na whakaae ana nga hurai kia mahia nga mea i timataia nei e ratou, nga mea ano i tuhituhia e mororekai ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

És látván hámán, hogy márdokeus térdet nem hajt és nem borul le elõtte, megtelék hámán haraggal.

Maori

a, no te kitenga o hamana kihai a mororekai i tuohu, kihai i piko ki a ia, na ki tonu a hamana i te riri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

meg nem mondá eszter az õ nemzetségét és származását; mert márdokeus meghagyta néki, hogy meg ne mondja.

Maori

kihai i whakaaturia e ehetere tona iwi me ona whanaunga; na mororekai hoki i ako ki a ia kia kaua e whakaaturia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

tudtára esett e dolog márdokeusnak, és megmondá eszter királynénak, és eszter elmondá a királynak márdokeus nevében.

Maori

na kua mohiotia taua mea e mororekai, a ka whakaaturia e ia ki a ehetere, ki te kuini; korerotia ana e ehetere ki te kingi i runga ano i te ingoa o mororekai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

ira pedig eszter királyné, abihail leánya és a zsidó márdokeus egész hatalommal, hogy megerõsítsék e második levelet a púrimról.

Maori

katahi ka tuhituhi a kuini ehetere, ta apihaira tamahine, a mororekai hurai ano, whakapau rawa to raua mana, kia whakapumautia tenei pukapuka tuarua o purimi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

mert nagy volt márdokeus a király házában, és híre elment minden tartományba; mert ez a férfiú, márdokeus, emelkedett és nagyobbodott.

Maori

he nui hoki a mororekai i roto i te whare o te kingi, a i paku tona rongo ki nga kawanatanga katoa: kua nui haere hoki taua tangata, a mororekai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

vala egy zsidó férfiú susán várában, a kinek neve márdokeus, jáirnak fia, a ki simei fia, a ki kis fia, benjámin nemzetségébõl,

Maori

i huhana, i te whare kingi tetahi tangata, he hurai, ko tona ingoa ko mororekai, he tama na haira, tama a himei, tama a kihi, he tangata no pineamine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

márdokeus pedig kiméne a király elõl kék bíbor és fehér királyi ruhában, és nagy arany koronával, és bíborbársony palástban, és susán városa vígada és örvendeze.

Maori

na haere ana a mororekai i te aroaro o te kingi, ko tona kakahu he kakahu kingi, he puru, he ma, me te karauna koura nui, me tetahi kakahu hoki he rinena pai, he papura. na hamama ana, hari ana te pa, a huhana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

azon a napon adá ahasvérus király eszter királynénak hámánnak, a zsidók ellenségének házát, és márdokeus beméne a király elébe, mert elmondotta eszter, micsodája õ néki.

Maori

no taua ra ka homai e kingi ahahueruha ki a kuini ehetere te whare o hamana, hoariri o nga hurai. a ka haere a mororekai ki te aroaro o te kingi, na ehetere hoki i whakaatu he whanaunga ia nona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az õ erejének és hatalmának minden cselekedete pedig és márdokeus nagy méltóságának története, a mellyel felmagasztalá õt a király, avagy nincsenek-é megírva média és persia királyainak évkönyveiben,

Maori

na, ko nga meatanga katoa o tona kaha, o tona nui, me te korero katoa o te nui o mororekai i whakanuia nei e te kingi, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o meria, o pahia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

azokban a napokban pedig, mikor márdokeus üle a király kapujában, megharagudott bigtán és téres, a király két udvarmestere, a kapu õrei, és azon voltak, hogy rávetik kezeiket ahasvérus királyra.

Maori

i aua ra, i te mea e noho ana a mororekai i te kuwaha o te kingi, ka riri a pikitana raua ko terehe, tokorua o nga rangatira ruma a te kingi, he kaitiaki i te tatau, a ka whai kia pa te ringa ki a kingi ahahueruha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

akkor elõhivatá eszter hatákot, a király udvarmesterei közül a ki az õ szolgálatára volt rendelve, és kiküldé õt márdokeushoz, hogy megtudja, mi az és miért van az?

Maori

katahi a ehetere ka karanga ki a hataka, ki tetahi o nga rangatira ruma a te kingi i whakaritea nei e ia kia tu ki tona aroaro, a ka whakahau i a ia kia haere ki a mororekai, kia mohiotia he aha ra tenei mea, a na te aha hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,737,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK