Você procurou por: והמשררים (Hebraico - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

German

Informações

Hebrew

והמשררים

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Alemão

Informações

Hebraico

והמשררים הימן אסף ואיתן במצלתים נחשת להשמיע׃

Alemão

denn heman, asaph und ethan waren sänger mit ehernen zimbeln, hell zu klingen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃

Alemão

da wir nun die mauer gebaut hatten, hängte ich die türen ein und wurden bestellt die torhüter, sänger und leviten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וישמרו משמרת אלהיהם ומשמרת הטהרה והמשררים והשערים כמצות דויד שלמה בנו׃

Alemão

und warteten des dienstes ihres gottes und des dienstes der reinigung. und die sänger und torhüter standen nach dem gebot davids und seines sohnes salomo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

Alemão

also setzten sich die priester und die leviten und die vom volk und die sänger und die torhüter und die tempelknechte in ihre städte und alles israel in seine städte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויעלו מבני ישראל ומן הכהנים והלוים והמשררים והשערים והנתינים אל ירושלם בשנת שבע לארתחשסתא המלך׃

Alemão

und es zogen herauf etliche der kinder israel und der priester und der leviten, der sänger, der torhüter und der tempelknechte gen jerusalem, im siebenten jahr arthahsasthas, des königs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ודויד מכרבל במעיל בוץ וכל הלוים הנשאים את הארון והמשררים וכנניה השר המשא המשררים ועל דויד אפוד בד׃

Alemão

und david hatte einen leinenen rock an, dazu alle leviten, die die lade trugen, und die sänger und chenanja, der sangmeister, mit den sängern; auch hatte david einen leinenen leibrock darüber.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃

Alemão

und die priester und die leviten, die torhüter, die sänger und die vom volk und die tempelknechte und ganz israel setzten sich in ihre städte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויעש לו לשכה גדולה ושם היו לפנים נתנים את המנחה הלבונה והכלים ומעשר הדגן התירוש והיצהר מצות הלוים והמשררים והשערים ותרומת הכהנים׃

Alemão

und dahin hatten sie zuvor gelegt speisopfer, weihrauch, geräte und die zehnten vom getreide, most und Öl, die gebühr der leviten, sänger und torhüter, dazu die hebe der priester.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃

Alemão

denn die kinder israel und die kinder levi sollen die hebe des getreides, mosts und Öls herauf in die kammern bringen. daselbst sind die gefäße des heiligtums und die priester, die da dienen, und die torhüter und sänger. so wollen wir das haus unsres gottes nicht verlassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,141,172 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK